Pag 6
VV
VV
V
eo eo
eo eo
eo
VDSVDS
VDSVDS
VDS
VV
VV
V
eo eo
eo eo
eo
VDSVDS
VDSVDS
VDS
RS
datos y audio.
TU WS
alimentación (18 Vdc).
V: vivo (video).
M: malla ( video).
Ct: activación telecamara (10 Vdc).
T, -: pulsador de llamada puerta vivienda (P1).
A, +: conexión Prolongador de llamada ref 2040,...
XYU XZS
[\]^_`]ab cd_^_`]ceab fbce_dc ]agch_i` jklno
Corriente máxima por pulsador F1,F2: 100mA.
RS
data & audio.
TU W
: power supply (18 Vdc).
V: live
fi_ da`no
p
S
shield
fi_ da`no
qr
: camera activation (10 Vdc).
T, -: call pushbutton at the apartment’s door (P1).
A, +: extension Call connection ref. 2040,...
XYU XZS
s
dd_h _`]c e
t
\]^h _`] b f]a gch_ia `\h
u
\hn o
Maximum current per pussbutton F1, F2: 100mA .
RS
données et audio.
TU W
: alimentation (18 Vcc).
V: vif
fi _da` no
p
S
maille
fi _da`n o
qr
S
activation caméra (10 Vdc).
T, -: poussoir d’appel sur la porte du logement (P1).
A, +: connexion Prolongateur d'appel ref 2040,...
XYU XZS
[`]^h_`]b b\
uu
evwa]hc_xab fb`xh_a ]vgch_
t
no
Courrant maximum du bouton-poussoir F1,F2: 100mA.
RS
Daten und Audio.
TU W
: Stromversorgung (18 Vdc).
V: Kern
fi_ da`no
p
S
Schirm
fi _da`n o
qr
: Aktivierung der Kamera (10 Vdc).
T, -: Ruftaste an der Wohnungstür (P1).
A, +:Anschluss Anruferweiterungsmodul.
XY U XZ S
y
\b ch
zt
\]
{
h_ `]a] f
|
agc h_ic\ bgc]g no
Maximale Strömmung pro Taster F1, F2: 100mA.
1.Con el monitor conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confirmación.
2.Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confirmación.
* El monitor no funcionará mientras no haya sido programado.
1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confirmation tone.
2. Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
* The monitor will not work until it has been programmed.
1.
Une fois le moniteur branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confirmation sera émise.
2.
Pressez le le bouton d’appel à l’appartement
.
Une tonalité de confirmation est à nouveau émise.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été programmé.
1.
Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton bestätigt.
2.Drücken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vor-gang wird erneut durch einen Signalton bestätigt.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
PROGRAMACIÓN - PROGRAMMING - PROGRAMNATION - PROGRAMMIERUNG
< 2 min
2
1
Herramienta programación
Programming tool
Outil de proframmation
Programmierungswerkzeug