EasyManua.ls Logo

Ferrari 360 Modene 2002 - Airbag

Ferrari 360 Modene 2002
285 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.61
1
2
3
4
5
6
7
8
causa di avarie, oppure possono pro-
vocarne unattivazione involontaria
con conseguenti danni.
I componenti dellimpianto sono stati
progettati appositamente per questo
specifico modello di autovettura.
Qualsiasi tentativo di utilizzo su vet-
ture di modello diverso è assoluta-
mente da evitare in quanto può pro-
vocare gravi danni ai passeggeri del-
lautovettura in caso di incidente.
In caso di rottamazione della vettura
occorre rivolgersi alla R
ETE ASSISTENZA
FERRARI per far disattivare limpian-
to
AIRBAG.
Se la vettura è stata oggetto di Furto
o tentativo di furto, far verificare il
sistema
AIRBAG presso la RETE ASSI-
STENZA FERRARI.
AIRBAGS leading to serious damage.
The
AIRBAG system components have
been specially designed for use on
this specific car model. Never attempt
to use them on other types of cars, as
this could cause serious injuries to
passengers in the event of a colli-
sion.
In the event of car disposal, contact
the F
ERRARI ASSISTANCE NETWORK to
have the airbag system deactivated.
If the car is stolen or there has been
an attempt to steal the car, have the
AIRBAG system inspected by the
F
ERRARI ASSISTANCE NETWORK.
générer involontairement, lors de son
fonctionnement, de sérieux domma-
ges.
Les composants du dispositif ont été
expressément conçus pour ce modèle
spécifique de voiture. Eviter impéra-
tivement dinstaller ce dispositif sur
un autre modèle de voiture car il peut
causer de graves lésions aux passa-
gers en cas daccident.
En cas de mise en épave de la voitu-
re, il convient de se référer au R
É-
SEAU DASSISTANCE FERRARI pour dé-
sactiver le système d
AIRBAG.
Si la voiture a été volée ou a fait
lobjet dune tentative de vol, faire
contrôler le système d
AIRBAG auprès
du R
ÉSEAU DASSISTANCE FERRARI.
provocar averías, o incluso una acti-
vación involuntaria con los consi-
guientes daños.
Los componentes de la instalación
han sido diseñados específicamente
para este modelo de automóvil. Evi-
te cualquier intento de utilizarlos en
otros modelos de automóviles, ya que
puede provocar daños graves a los
pasajeros en caso de accidente.
En caso de tener que desguazar el
automóvil diríjase a la R
ED DE ASIS-
TENCIA FERRARI para desconectar la
instalación
AIRBAG.
Si el automóvil a sufrido Robo o in-
tento de robo, haga verificar el siste-
ma de los
AIRBAGS en la RED DE ASIS-
TENCIA FERRARI.
I moduli
AIRBAG, devono essere
sostituiti dopo 10 anni dalla
loro installazione, anche nel caso in
cui la vettura non abbia subito urti.
Los módulos de los
AIRBAGS,
deben sustituirse cada 10 años,
aún en el caso de que el automóvil
no haya sido robado.
Les modules d
AIRBAG doivent
être remplacés 10 ans après
leur installation, même si la voiture
na pas subi de chocs.
The
AIRBAG modules must be
replaced 10 years after their
installation, even if the car has not
been involved in any collisions.
2b_360modUSAmy02_ott01.p65 27-01-2003, 12:0161

Related product manuals