EasyManuals Logo

Fiamma F45s Series User Manual

Fiamma F45s Series
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
FIAMMASTORE
6
NL
SV
DK
NO
FI
PT
Waarschuwingen bij de montage van de beugels
Bij deze luifeluitvoering is de cassette voorzien van gaten om de montage van de beugels te
vergemakkelijken.
Voordat u de beugels met de lijm bevestigt, dient u een algemene montagetest uit te voeren om te
controleren of de gaten van de beugels samenvallen met die van de cassette.
De beugels worden bewust verkeerd uitgelijnd gemonteerd om rekening te kunnen houden met het profi el
van de voertuigen; demonteer de beugels niet om ze uit te lijnen!
Wanneer ze op voertuigen worden gemonteerd, passen ze mogelijk niet perfect op de vorm van het
voertuig. Dit wordt veroorzaakt door onvermijdelijke en natuurlijke spelingen van de voertuigen zelf.
Zorg er bij de montage van de beugels op het voertuig voor dat deze onderling goed zijn uitgelijnd.
Säkerhetsföreskrifter för montering av fästena
På denna version av markis är boxen redan förborrad för att underlätta monteringen av fästena.
Innan du limmar fast fästena ska du göra en allmän installationstest för att säkerställa att fästenas hål
passar in med dem på boxen.
Fästena är medvetet hopsatta oinriktade för att passa ihop med fordonens konturer;
ta inte isär fästena för att försöka rikta in dem!
När de sedan monteras på fordonet kan det hända att de inte passar perfekt till fordonets profi l.
Detta beror på fordonens oundvikliga och naturliga toleransspel.
När fästena monteras på fordonet ska du säkerställa att de är perfekt i linje med varandra.
Advarsler ved montering af beslagene
På denne markiseudgave er der boret huller i strukturen på forhånd for at gøre det lettere at montere
beslagene. Før beslagene fastgøres med limen, skal man foretage en prøvemontering for at sikre, at
hullerne i beslagene er ud for dem i strukturen.
Beslagene er med vilje samlet ujævnt for at følge køretøjets konturer.
Skil ikke beslagene ad for at forsøge at samle dem lige.
Når de er monteret på køretøjet, sidder de muligvis ikke fuldstændig tæt til køretøjets profi l.
Dette skyldes den tolerance, som er uundgåelig og naturlig på selve køretøjerne.
Når beslagene monteres på køretøjet, skal man sikre sig, at de er korrekt på linje med hinanden.
Advarsler for montering av stengene.
På den versjonen av markisen er kassen forhåndshullet for å gjøre monteringen av stengene enklere.
Før du fester stengene med limet må du foreta en generell installasjonstest, slik at du forsikrer deg om at
hullene på stengene koinsiderer med dem på kassen. Stengene er med vilje montert ikke på linje for å
passe til formen på kjøretøyene. ikke demonter stengene for å prøve å plassere dem på linje!
Etter å ha montert dem på kjøretøyet er det ikke sikkert at de er helt perfekt plassert i fl ukt med profi len på
kjøreøtyet. Dette skyldes uunngåelig og naturlig toleranse for selve kjøretøyene.
Ved montering av stengene på kjøretøyene må du forsikre deg om at de er korrekt plassert på linje seg i
mellom.
Varoituksia kannattimien kiinnitykseen
Tässä markiisiversiossa koteloon on esivalmisteltu aukot kannattimien kiinnityksen helpottamiseksi.
Ennen kannattimien kiinnittämistä liimalla, suorita yleinen asennuskoe, jotta varmistat, että kannattimien
aukot ja kotelon aukot ovat kohdakkain.
Kannattimet ovat tarkoituksellisesti koottu epäsuoraan linjaan, jotta voidaan seurata ajoneuvojen ääriviivoja,
älä pura kannattimia yrittääksesi asettaa niitä suoraan linjaan!
Ajoneuvoon asentamisen jälkeen ne eivät mahdollisesti myötäile tarkasti ajoneuvon profi ilia.
Tämä aiheutuu toleranssivälyksistä, joita ei voida välttää ja jotka ovat luonnollinen osa ajoneuvoa.
Kun asennat kannattimia ajoneuvoon, varmista, että ne on linjattu kunnolla keskenään.
Advertências na montagem dos suportes
Nesta versão de toldo, o caixote é furado previamente para facilitar a montagem dos suportes.
Antes de fi xar os suportes com o colante, fazer um teste geral de instalação de modo a certifi car-se de
que os furos dos suportes coincidam com os do caixote.
Os suportes são intencionalmente montados desalinhados para acompanhar os perfi s dos veículos;
não desmontar os suportes para tentar alinhá-los!
Uma vez montados nos veículos, poderão não aderir perfeitamente ao perfi l do veículo.
Isto é causado pelas folgas de tolerâncias inevitáveis e naturais dos mesmos veículos.
Ao montar os suportes no veículo, certifi car-se de que estejam bem alinhados entre si.

Other manuals for Fiamma F45s Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fiamma F45s Series and is the answer not in the manual?

Fiamma F45s Series Specifications

General IconGeneral
TypeAwning
SeriesF45s
Color Options (Housing)Polar White, Titanium, Deep Black
MaterialAluminum
OperationManual
MountingRoof or sidewall
Length Options1.9m to 4.5m
ExtensionUp to 2.5m
Optional AccessoriesLED lighting kit, Tie Down Kit
Wind ResistanceBeaufort scale 6 (resistance depends on correct installation and tensioning)

Related product manuals