or death.
1411595
Montagner M.
29/11/2017
.
1:1
.
CODICE
N° DISEGNO
DATA
SCALA
DISEGNATO
CONTROLLATO
IN DATA
SOSTITUISCE IL
DESCRIZIONE:
ETICHETTA STAFFA ANTI-RIBALTAMENTO PER USA/CAN, NOTE PER
INSTALLATORE (RANGE STABILITY MARKING FOR USA/CAN, WARNING FOR THE INSTALLER)
TRATTAMENTO :
MATERIALE :
VEDI NOTE / SEE NOTES
RAGGI NON QUOTATI (mm)
SPESSORI NON QUOTATI (mm)
TOLLERANZE GENERALI
XXX = QUOTE DA CONTROLLARE DURANTE LA PRODUZIONE
E PRIVE DI OGNI DIFETTO
SUPERFICI IN VISTA
N°
MODIFICHE
DATA
FIRMA
1 . .
.
TELEFAX 0423/912360
TEL. 0423/9121
31030 - BORSO del GRAPPA (Italy)
Fisher & Paykel appliances si riserva,
a termini di legge, la proprietá del
presente disegno con divieto di, senza
autorizzazione, riprodurlo o comunicarlo.
NOTE (NOTES):
- MATERIALE E FINITURA (FACESTOCK): POLIESTERE - ARGENTO MATTATO (MATTE SILVER POLYESTER)
- COLORE DI STAMPA (PRINTING COLOUR): NERO/GRIGIO (BLACK/GREY)
- ETICHETTA TIPO “CLASS IIIA-1”, ETICHETTA PERMANENTE (”CLASS IIIA-1” PERMANENT LABEL)
- IL PRODOTTO DEVE RESISTERE AD AGGRESSIVI CHIMICI E SOLVENTI (THE PRODUCT MUST BE RESIST
TO CHEMICALS AND SOLVENTS)
- L’ETICHETTA DEVE ESSERE ATTACCATA SULLA LAMIERA POSTERIORE DELLA CUCINA. BISOGNA
PRESTARE ATTENZIONE A NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE (THE LABEL SHALL BE
ATTACHED ON THE COOKER REAR PANEL. CARE MUST BE TAKEN NOT TO OBSTRUCT THE
VENTILATION OPENINGS)
Cod. 1411595
WARNING - AVERTISSEMENT
A child or adult can tip the range and be killed (Une personne,
enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des
blessures mortelles).
Install anti-tip device to range and/or structure per installation
instructions (Installer le dispositif antibasculement sur la cuisinière
et/ou la structure, conformément aux instructions d’installation).
Engage the range to the anti-tip device installed to the structure
(Engager la cuisinière dans le dispositif antibasculement installé sur
la structure).
Re-engage anti-tip device if range is moved (Engager le dispositif
antibasculement de nouveau si la cuisinière a été déplacée).
Failure to follow these instructions can result in death or serious
burns to children and adults (Le non-respect de ces directives
expose enfants et adultes à un risque de décès ou de brûlures graves).
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged (Pour vérier que la
bride antibasculement est bien installée et engagée):
- Slide range forward (Faire glisser la cuisinière vers l'avant).
- Look for the anti-tip bracket securely attached to oor or wall (Vérier
que la bride antibasculement est bien xée au plancher ou au mur).
- Slide range back so bolt head, on the adjustable bracket assembly, is
under anti-tip bracket (Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière
de sorte que la tête du boulon, dans l’ensemble bride réglable, se trouve
sous la bride antibasculement).
- See installation instructions for details (Voir les instructions d'installation
pour plus de détails).
- Look for the adjustable bracket assembly securely attached to the back
of the range (Vérier que l’ensemble bride réglable est bien xé à l’arrière
de la cuisinière).
Tip-Over Hazard - Risque de basculement
Adjustable bracket assembly to
be xed to the back of the range
(Ensemble bride réglable à xer à
l'arrière de la cuisinière)
Anti-tip bracket
(Bride antibasculement)
120 mm
100 mm
Componenti conformi a Direttiva Europea 2011/65/UE (RoHS II) e successivi emendamenti.
Components in compliance with European Directive 2011/65/EU (RoHS II) and further amendments.
A child or adult can tip the range and be killed.
installation instructions.
burns to children and adults.