EasyManua.ls Logo

flamco Duo - Page 35

flamco Duo
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SWE
1. Allmänt
Indirekt uppvärmda, upprättstående cylindrar med upp till två fastsvetsade rörvärmeväxlare för
hushållsvarmvattenberedare. Cylindrarna är värmeisolerade, har ett inspektionslucka och en
magnesiumanod eller en med påtryckt ström. De kan kombineras med alla moderna
värmesystem, eftersom det sidomonterade inspektionshålet även kan användas när man ansluter
ytterligare värmekällor (elvärme eller annat). Ytan är av högkvalitativemalj, helt enligt
standardenDIN 4753/3. Konstruktionen är robust och lätt att installera samt utrustad med
termometer och en ingång för temperatursensor eller termostat. alla modeller över 750liter kan
benhöjden justeras, medan denna funktion måste beställas separat till modeller med lägre volym.
Tillåtet arbetsövertryck: Rörslinga: 16bar
Cylinder: 10bar
Tillåten systemtemperatur: Rörslinga: 110°C
(Förutom till och med 500 l (Duo/Duo Solar) Rörslinga: 130°C)
Cylinder: 95°C
Värmeisolering: Upp till 500l: Skumisolering med foliemantel.
Från 750l: Mjukskumisolering eller eece isolering,
lättinstallerad isoleringspaket.
Inspektionslucka sidan: 120 - 300 l: G 1 ½" koppling
400 - 500 l: DN 110 (+ Duo HLS 300)
Från 750 l: DN 205
typskylten nns er tekniska detaljer.
2. Teckenförklaring:
Nominella anslutningsstorlekar som inte står där,står i kopplingsschemat.
A Magnesiumanod
B G1½-tums anslutning för
elektrisk värmepatron(bara
till Duo/Duo Solar 300 -
1000, HLS Solar 400 - 500)
C Titthål och/eller
anslutningsfl äns för extra
värmekällor. Upp till 400 liter
med G 1 ½" koppling ( ej
Duo HLS 300)
D Vattenledningsvatten
E Kalla delen
F Varma delen
G Cirkulation
G½: Duo 120 - 300,
Duo Solar 200 - 300
R¾: Duo 400 - 1000,
Duo HLS 300 - 500,
Duo Solar 400 - 1000,
HLS Solar 400 - 500
R1: Duo 1500 - 2000
H Isolering
I Varmvatten
J Termostat (tillval)
K Termometer
L Lodrätt, nedsänkt rör (för
alla cylindrar upp till 500 l).
M Ventil/utblås
N Sensorns kopplingsplint
O Mätar-/termostatfästen
P Justerbart ben
Q Pålagd strömanod
R Andra inspektionsluckan
DN110 (från 1500 l)
S Soldrivet varmfl öde
T Soldrivet kallfl öde
3. Cylinderns installation och drift
Läs dessa instruktioner noga innan installationen påbörjas. Har du fl er frågor, får du gärna
kontaktavår kundtjänst(kontaktuppgifter fi nns på annan plats i detta dokument).
Installation, idriftsättning och underhåll måste utföras av specialister enligt tillämpliga föreskrifter
(däribland EN1717, DIN1988, EN12828 och VDI2035, lokala föreskrifter från
leverantörensamtlandsspecifi ka regler och föreskrifter)i frostfria utrymmen och på ytor som kan
ge tillräckligt stöd även för en helt full cylinder.
Något slags avtappning måste monteras på huvudvattenledningen. Vi rekommenderar att ett
membranexpansionskärl i serien Airfi x ansluts till vattenledningens tilloppsrör.
TW-säkerhetsventilen måste monteras så att den är lättåtkomlig, eftersom den behöver
inspekteras regelbundet. Den måste också förses med en utloppsanslutning (se ledningsschemat
för vattenledningarna). En skylt med följande förklaringar måste fästas nära säkerhetsventilens
utblås eller på säkerhetsventilen själv:
Av säkerhetsskälkan vatten behöva släppas ut från utblåset medan systemet värms upp.
Stäng inte av eller hindra utblåset.
Innan systemet sätts i drift måste du kontrollera att Mg-anoden är ordentligt jordad (om det fi nns
en separat jordkontakt) och helavarmvattensystemetmåste spolas rent. Om en anod för pålagd
ström används (standard från 1500 l) måste du först läsa i medföljande drifthandbok. Om
lamellrörsvärmeväxlare används, måste du också använda isoleringsfogar (fi nns i listan över
Flamcos cylindertillbehör). Ytterligare el-element måste monteras enligt sina instruktioner; de ska
också kontrolleras och underhållasregelbundet. Ytterligare el-element får endast användas om
de har potential-utjämningsmotstånd
(i tillverkarens dokumentation bör det stå, ifall det går att användalamellrörsvärmeväxlarei
kombination med el-element).
Anslutningar som inte används måste förseglas på ett fackmässigt sätt. Se till att kondens som
kan orsaka skada inte kan skapas i oanvända rörslingor.
Hela systemets täthet måste kontrolleras under normala driftförhållanden samt vid underhåll. Om
så krävs ska fl änskopplingarna dras åt. Säkerhetsventilen ska kontrolleras regelbundet.
Cylindern måste räknas med i potentialutjämningen.
Temperaturmätare/termometer:
Upp till 500l: Temperaturmätaren i styrenheten och, om sådan fi nns, solavskärmningen och/eller
den inbyggda termostatens mätare (om sådan fi nns) måste sitta i den lodräta dopphylsan under
styrlådan med en medföljande låsfjäder. Komponentens höjd avgör var brytpunkten för
återuppvärmning sitter. I cylindrar med en drifttemperatur som är högre än 55°C ska mätaren sitta
ovanför respektive vattenanslutning. Termometerns fjärrmätare är monterad ovanför komponenten
(cirka 20cm) med en låsfjädrar. Låsfjädrarna ska fästas på mätarnas insida/baksida så att fästet
inte skymmer avläsning. Dopphylsan har plats för högst tre mätare (Se bifogad manual).
750 och 1000 l: Mätarna kan placeras enskilt med hjälp av kopplingsplint; dock beror denna
möjlighet på vilka krav värmepannans/solenergienhetens tillverkare ställer. Isoleringens ytterkanter
kan göra att mätarna måste installeras på, eller fl yttas till, vattentilloppssidan. Temperaturen kan
avläsas på medföljande termometer, som ska sättas på enhetens framsida i G½-tumsfästet.
1500 and 2000 l: Två G¾-tumsfästen sitter på enhetens framsida. Där kan mätarna (i dopphylsor)
eller termostaterna fästas, efter behov. Även här avgör komponentens lägevar brytpunkten för
återuppvärmning sitter. Temperaturen kan avläsas på medföljande termometer, som ska sättas på
31

Other manuals for flamco Duo