EasyManua.ls Logo

FLOS ARCO - Fig.2-4 Conduit and Reflector Attachment

FLOS ARCO
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8 9
Fig. 2 Fig. 3
B
I
I
HC
L
M
I
Fig. 4
I
O
<IT> Fig.2 Inserire nell’asta (B) la canalina grande (H) avendo cura di far passare il cavo con il connettore (C)
attraverso il foro della canalina grande. Fig.3 Agganciare la canalina media ai rullini (I) in funzione della
posizione desiderata. Fig.4 Appoggiare il riflettore (L) sulla griglia (M), far passare il connettore (O) sotto i rullini
(I) della canalina media, quindi agganciare la canalina piccola ai rullini (I).
<EN> Fig.2 Insert the big conduit (H) into the shaft (B) paying attention to insert the cable with the connector (C)
through the hole of the big conduit. Fig.3 Couple the conduit with the rollers (I) according to the desired
position. Fig.4 Place the reflector (L) on the grid (M), insert the connector (0) under the rollers (I) of the medium
conduit and secure the small conduit to the rollers (I).
<DE> Abb.2 Die große Führungsschiene (H) in den Stab (B) einführen, dabei darauf achten, dass das Kabel mit dem
Stecker (C) durch die Bohrung der großen Führungsschiene geführt wird. Abb.3 Die mittlere Führungsschiene auf
der gewünschten Höhe in den Rollen (I) einhängen. Abb.4 Den Reflektor (L) am Gitter (M) aufsetzen, den Stecker
(0) unter den Rollen (I) der mittleren Führungsschiene durchziehen und dann die kleine Führungsschiene in den
Rollen (I) einhängen.
<FR> Fig.2 Insérer le guide (H) dans la goulotte en faisant attention à bien faire passer le câble et la prise (C) dans
le creux du guide principal. Fig.3 Fixer l’arc intermédiaire aux barrettes (I) en fonction de la position souhaitée.
Fig.4 Placer le réflecteur (L) sur la grille (M), faire passer la prise (O) sous les tiges (I) du guide moyen et fixer le
petit guide aux tiges (I).
<ES> Imag.2 Introduzca la canaleta grande (H) en la varilla (B) con cuidado de pasar el cable con el conector (c) a
través del orificio de la canaleta grande. Imag.3 Enganchar la canaleta intermedia a los rodillos (I) según la
posición que se desee. Imag.4 Apoye el reflector (L) sobre la rejilla (M) y pase el conector (0) por debajo de los
rodillos (I) de la canaleta intermedia. A continuación, enganche la canaleta pequeña en los rodillos (I).
<PT> Fig.2 Introduzir na haste (B) a calha grande (H) tendo o cuidado de fazer passar o cabo com o conector (c)
através do furo da calha grande. Fig.3 Encaixar a calha média nos rolos (I) de acordo com a posição pretendida.
Fig.4 Apoiar o reflector (L) na grelha (M), fazer passar o conector (0) sob os rolos (I) da calha média e prender
a calha pequena aos rolos (I).
<RUS>
Рис.2 Вставить в трубку (B) большой кабель-канал (H), обязательно пропустив шнур с
соединителем (c) через отверстие большого кабель-канала. Рис.3 Зацепить средний кабель-
канал за катушки (I) в нужном положении. Рис.4 Разместить отражатель (L) на решетке
(M), пропустить соединитель (O) под роликами (I) кабель-канала, затем зацепить маленький
кабель-канал за ролики (I).
< J > 図2. (C)付きケーブルが大きい伝達経路の穴を通る注意なが大きい伝達
経路(H)を軸板(B)に挿入する。 図3. 中間サズの伝達経路をローラー(I)目的に応
望みの場所で連結 図4. ター(L)を格子(M)の上に乗せ、(O)を中間サ
ズの伝達経路のロ(I)の下に通ローラー(I)に小伝達経路に連結す

Related product manuals