Assembly Instructions
• Removetheshelterfromthecarryall.Unfold
allthesectionsofpolesoitislyingfullyopened
outontheooroftheswim.
• Polesectionsareelasticated.Locatethepole
sectionstogether,ensuringnomaterialis
trappedorpinchedinthejointsandspigots
arefullylocated.Repeatuntilallthepoles
areassembled.
• Toextheshelterintoshapelocatethe
tensionstrapsbetweenoppositeendsofthe
poles.CliptheKarabinersontothemetal
Dringsontheoppositesideoftheshelter.
• Adjustabletensionbarsshouldthenbe
positionedandclippedintoplacealongthetop
oftheshelterandtensionedbetweentherigid
poles,helpingensurewatercannotcollectin
heavyrain.
• Pegdowntheshelter,startingwiththecentre
rearpeggingpointthenalternatelypeggingthe
poleseachside.Lastly,pegthedoorandthe
additionalpeggingpointsattherearof
theshelter.
• Securethegroundsheetusingthesnap
bucklesontheinsideoftheframeandattach
tothegroundsheet.Thedoorwayisdenotedby
twoelasticatedloops,Dringsandlogo.
• Topackaway,rstremovethetensionbars,
thenremovethepegsanduncliptheKarabiner
tensionstraps.Polesshouldeasily
disassembledwithgentlepressuretopullthe
sectionsapart.
• Onceallthepolesaredisassembled,the
sheltershouldbelaidontheoorandpole
sectionsfoldedinwardsuntiltheshelteristhe
lengthofthecarryall.Itcanthenberolledup.
Alwaysensurenomaterialfromthecoveris
trappedbetweenpolejointswhentheshelter
isfoldedandrolledaway.
Aftercare
Alltentsandsheltersmustbedriedbefore
packingaway.Sheltersstoredwetordampwill
quicklymould,affectingtheperformanceofthe
fabricandinvalidatingtheguarantee.
Inadverseweatheryoursheltermustbedriedas
quicklyaspossibleafteruse.Ideally,re-erectyour
shelterandallowtoodrythoroughlyinsideand
out.Ifspacedoesnotpermit,unfoldtheshelter
ontheoortoallowmaximumcontactwiththe
air,turningeveryfewhourstoallowallthe
moisturetodryaway.
Neverremovepegsbypullingapeggingpointor
thematerialaroundit.Alwayspullpegsdirectly
out.Intoughgrounduseanotherpegtolever
pegsfree.
Duetoreriskneverusenakedamesinsidea
tentorshelter.Alwayscookorboilwateroutside
yourshelterinawellventilatedarea.Neveruse
stovesorburnersasspaceheaters.
Zipsshouldneverbeforced.Zipsnormallyonly
jamwhendirty.Wetandbrushawayanydirtor
gritfromtheteethofthezip.
Mudorgritshouldbecleanedfrombothmale
andfemaleendsofthepolesectionstoprevent
thembecomingjammedortight.
Formoreinformationvisit
WWW.FOXINT.COM
Designed&DevelopedintheUK
FOXisaRegisteredTradeMark
INSTRUCTIONS
anderenHäringnachhelfen.WegenBrandgefahr
niemalsoffeneFlammenineinemZeltoderShelter
verwenden.BitteimmeraußerhalbdesSheltersin
einemgutdurchlüftetenBereichkochen.Niemals
mitKochernversuchenzuheizen.
Reißverschlüssenichtzustarkziehen.
Sieverklemmennormalerweisenurbei
Verschmutzung.EinfachbefeuchtenunddenDreck
vondenReißverschlusszähnenwegputzen.
VondenHülsenundSteckverbindungenderStangen
SchlammoderDreckwegputzen,umeinVerkannten
zuverhindern.
Istruzioni di montaggio
•Estrarreloshelterdallasaccaditrasporto.
Spiegaretuttelesezionideipaliinmodoche
risulticompletamenteapertosulsuolo,nella
posizioneprestabilitaperpescare.
•Lesezionideipalisonoelasticizzate.
Assemblarelesezionideipaliassieme,
assicurandosicheiltelononrimanga
intrappolatoneigiuntiechegliinnestisiano
completamenteinseriti.Ripeterel’operazione
sinoachetuttiipalisonostatiassemblati.
•Perettereloshelternellaformavoluta,
localizzarelefasceditensionamentosullato
oppostodelloshelter.Agganciareiganciagli
anellimetallicia“D”sullatooppostodelloshelter.
•Lebarretensionatriciregolabilidovrebberopoi
essereposizionateebloccatenell’appositasede
nellapartesuperioredelloshelter,quindimesse
intensionefraipalirigidi,assicurandochel’acqua
nonsiraccolgaincasodipioggiabattente.
•Picchettareloshelter,partendodallaparte
centraleposteriore,picchettandopoiinmodo
alternatoognilato.Perultimi,picchettatela
portaeipuntidiancoraggioaddizionali
presentisulretrodelloshelter.
•Fissareiltappetoutilizzandoipuntidiancoraggio
presentinellaparteinternadeltelaio.Illato
rivoltoversolaportaèidenticabiledallapresenza
didueanellielastici,anellia“D”edallogo.
•Persmontareloshelter,rimuoverelebarre
tensionatrici,poitogliereipicchettiesganciare
lefasceditensionamentodaglianellia“D”.
Ipalidovrebberoessereagevolmentesmontabili
conunasemplicepressionepersepararele
singolesezioni.
•Unavoltasmontatiipali,loshelterdovrebbe
essereadagiatosulterrenoelesezionideipali
ripiegateversol’internonoacheloshelter
nonharaggiuntoledimensionidellasaccadi
trasporto.Puòsuccessivamenteessere
riavvoltosuséstesso.Assicurarsisempre
cheiltessutononrimangaintrappolatotrai
giuntideipaliquandolosheltervienesmontato
eriavvoltosuséstesso.
Cura e manutenzione
Tutteletendeeglishelterdovrebberoessereben
asciugatiprimadiessereripostinellasaccaditras-
porto.Tenderipostenellasaccaancorabagnateo
umide,darannoorigineinbrevetempoallaformazi-
onedimuffa,chepregiudicheràlecaratteristiche
deltelo,invalidandolagaranziasulprodotto.
Incasodicondizionimeteoavverse,ilvostro
shelterdovrebbeessereasciugatonelminortempo
possibiledopol’uso.L’idealesarebberimontarlo
nuovamenteelasciarloasciugareperfettamente
all’internoeall’esterno.Selospaziodisponibilenon
veloconsente,stendeteloshelteralsuoloper
consentireilmassimocontattoconl’aria,girandolo
ogni2/3oreperconsentireall’umiditàdiessere
totalmenterimossa.
Noncercatemaidirimuovereunpicchetto
afferrandoetirandounpuntodissaggioo
iltessutochesitrovainprossimitàdellostesso.
Incasoditerreniduri,utilizzareunaltropicchetto
perfarelevaedestrarlo.
Acausadelrischiodiincendio,nonutilizzatemai
ammeall’internodelloshelter.Cucinatesempre
all’esternodelloshelter,inun’areabenventilata.
Nonutilizzatemaistufetteoaltridispositivisimiliper
riscaldarel’ambienteinterno.
Lecernierenondovrebberomaiessereforzate.
Lecernierenormalmentesiinceppanosoloquando
sonosporche.Tenetepulitelezipeidentidelle
stesse,rimuovendoconcurapolvere,fangoo
sabbia.
Fangoodetritidovrebberoessererimossidalle
estremitàdeipali,sianoessi“maschi”o“femmine”,
pergarantireunassemblaggiosempreagevolee
afdabile.
&