EasyManua.ls Logo

Fox Royale User Manual

Fox Royale
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Assembly Instructions
• Removetheshelterfromthecarryall.Unfold
allthesectionsofpolesoitislyingfullyopened
outontheooroftheswim.
• Polesectionsareelasticated.Locatethepole
sectionstogether,ensuringnomaterialis
trappedorpinchedinthejointsandspigots
arefullylocated.Repeatuntilallthepoles
areassembled.
• Toextheshelterintoshapelocatethe
tensionstrapsbetweenoppositeendsofthe
poles.CliptheKarabinersontothemetal
Dringsontheoppositesideoftheshelter.
• Adjustabletensionbarsshouldthenbe
positionedandclippedintoplacealongthetop
oftheshelterandtensionedbetweentherigid
poles,helpingensurewatercannotcollectin
heavyrain.
• Pegdowntheshelter,startingwiththecentre
rearpeggingpointthenalternatelypeggingthe
poleseachside.Lastly,pegthedoorandthe
additionalpeggingpointsattherearof
theshelter.
• Securethegroundsheetusingthesnap
bucklesontheinsideoftheframeandattach
tothegroundsheet.Thedoorwayisdenotedby
twoelasticatedloops,Dringsandlogo.
• Topackaway,rstremovethetensionbars,
thenremovethepegsanduncliptheKarabiner
tensionstraps.Polesshouldeasily
disassembledwithgentlepressuretopullthe
sectionsapart.
• Onceallthepolesaredisassembled,the
sheltershouldbelaidontheoorandpole
sectionsfoldedinwardsuntiltheshelteristhe
lengthofthecarryall.Itcanthenberolledup.
Alwaysensurenomaterialfromthecoveris
trappedbetweenpolejointswhentheshelter
isfoldedandrolledaway.
Aftercare
Alltentsandsheltersmustbedriedbefore
packingaway.Sheltersstoredwetordampwill
quicklymould,affectingtheperformanceofthe
fabricandinvalidatingtheguarantee.
Inadverseweatheryoursheltermustbedriedas
quicklyaspossibleafteruse.Ideally,re-erectyour
shelterandallowtoodrythoroughlyinsideand
out.Ifspacedoesnotpermit,unfoldtheshelter
ontheoortoallowmaximumcontactwiththe
air,turningeveryfewhourstoallowallthe
moisturetodryaway.
Neverremovepegsbypullingapeggingpointor
thematerialaroundit.Alwayspullpegsdirectly
out.Intoughgrounduseanotherpegtolever
pegsfree.
Duetoreriskneverusenakedamesinsidea
tentorshelter.Alwayscookorboilwateroutside
yourshelterinawellventilatedarea.Neveruse
stovesorburnersasspaceheaters.
Zipsshouldneverbeforced.Zipsnormallyonly
jamwhendirty.Wetandbrushawayanydirtor
gritfromtheteethofthezip.
Mudorgritshouldbecleanedfrombothmale
andfemaleendsofthepolesectionstoprevent
thembecomingjammedortight.
Formoreinformationvisit
WWW.FOXINT.COM
Designed&DevelopedintheUK
FOXisaRegisteredTradeMark
INSTRUCTIONS
anderenHäringnachhelfen.WegenBrandgefahr
niemalsoffeneFlammenineinemZeltoderShelter
verwenden.BitteimmeraußerhalbdesSheltersin
einemgutdurchlüftetenBereichkochen.Niemals
mitKochernversuchenzuheizen.
Reißverschlüssenichtzustarkziehen.
Sieverklemmennormalerweisenurbei
Verschmutzung.EinfachbefeuchtenunddenDreck
vondenReißverschlusszähnenwegputzen.
VondenHülsenundSteckverbindungenderStangen
SchlammoderDreckwegputzen,umeinVerkannten
zuverhindern.
Istruzioni di montaggio
•Estrarreloshelterdallasaccaditrasporto.
Spiegaretuttelesezionideipaliinmodoche
risulticompletamenteapertosulsuolo,nella
posizioneprestabilitaperpescare.
•Lesezionideipalisonoelasticizzate.
Assemblarelesezionideipaliassieme,
assicurandosicheiltelononrimanga
intrappolatoneigiuntiechegliinnestisiano
completamenteinseriti.Ripeterel’operazione
sinoachetuttiipalisonostatiassemblati.
•Perettereloshelternellaformavoluta,
localizzarelefasceditensionamentosullato
oppostodelloshelter.Agganciareiganciagli
anellimetallicia“D”sullatooppostodelloshelter.
•Lebarretensionatriciregolabilidovrebberopoi
essereposizionateebloccatenell’appositasede
nellapartesuperioredelloshelter,quindimesse
intensionefraipalirigidi,assicurandochel’acqua
nonsiraccolgaincasodipioggiabattente.
•Picchettareloshelter,partendodallaparte
centraleposteriore,picchettandopoiinmodo
alternatoognilato.Perultimi,picchettatela
portaeipuntidiancoraggioaddizionali
presentisulretrodelloshelter.
•Fissareiltappetoutilizzandoipuntidiancoraggio
presentinellaparteinternadeltelaio.Illato
rivoltoversolaportaèidenticabiledallapresenza
didueanellielastici,anellia“D”edallogo.
•Persmontareloshelter,rimuoverelebarre
tensionatrici,poitogliereipicchettiesganciare
lefasceditensionamentodaglianellia“D”.
Ipalidovrebberoessereagevolmentesmontabili
conunasemplicepressionepersepararele
singolesezioni.
•Unavoltasmontatiipali,loshelterdovrebbe
essereadagiatosulterrenoelesezionideipali
ripiegateversol’internonoacheloshelter
nonharaggiuntoledimensionidellasaccadi
trasporto.Puòsuccessivamenteessere
riavvoltosuséstesso.Assicurarsisempre
cheiltessutononrimangaintrappolatotrai
giuntideipaliquandolosheltervienesmontato
eriavvoltosuséstesso.
Cura e manutenzione
Tutteletendeeglishelterdovrebberoessereben
asciugatiprimadiessereripostinellasaccaditras-
porto.Tenderipostenellasaccaancorabagnateo
umide,darannoorigineinbrevetempoallaformazi-
onedimuffa,chepregiudicheràlecaratteristiche
deltelo,invalidandolagaranziasulprodotto.
Incasodicondizionimeteoavverse,ilvostro
shelterdovrebbeessereasciugatonelminortempo
possibiledopol’uso.L’idealesarebberimontarlo
nuovamenteelasciarloasciugareperfettamente
all’internoeall’esterno.Selospaziodisponibilenon
veloconsente,stendeteloshelteralsuoloper
consentireilmassimocontattoconl’aria,girandolo
ogni2/3oreperconsentireall’umiditàdiessere
totalmenterimossa.
Noncercatemaidirimuovereunpicchetto
afferrandoetirandounpuntodissaggioo
iltessutochesitrovainprossimitàdellostesso.
Incasoditerreniduri,utilizzareunaltropicchetto
perfarelevaedestrarlo.
Acausadelrischiodiincendio,nonutilizzatemai
ammeall’internodelloshelter.Cucinatesempre
all’esternodelloshelter,inun’areabenventilata.
Nonutilizzatemaistufetteoaltridispositivisimiliper
riscaldarel’ambienteinterno.
Lecernierenondovrebberomaiessereforzate.
Lecernierenormalmentesiinceppanosoloquando
sonosporche.Tenetepulitelezipeidentidelle
stesse,rimuovendoconcurapolvere,fangoo
sabbia.
Fangoodetritidovrebberoessererimossidalle
estremitàdeipali,sianoessi“maschi”o“femmine”,
pergarantireunassemblaggiosempreagevolee
afdabile.
&
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fox Royale and is the answer not in the manual?

Fox Royale Specifications

General IconGeneral
BrandFox
ModelRoyale
CategoryTent
LanguageEnglish

Summary

Assembly Instructions

Remove Shelter From Carryall

Extract the shelter from its transport carryall and prepare for unfolding.

Unfold All Pole Sections

Lay out all pole sections flat on the ground to fully open the shelter.

Assemble Pole Sections

Connect pole sections, ensuring no fabric is trapped, until all poles are assembled.

Flex Shelter Into Shape

Locate tension straps and clip Karabiners onto D rings to shape the shelter.

Position Adjustable Tension Bars

Place and tension adjustable bars between rigid poles to prevent water collection.

Peg Down Shelter

Secure the shelter by pegging from the centre rear, then alternating sides, door and additional points.

Secure Groundsheet

Fasten the groundsheet using internal snap buckles and attach to the frame.

Dismantle Shelter

Remove tension bars, pegs, and unclip tension straps to prepare for pole disassembly.

Pack Away Shelter

Fold pole sections inwards to match carryall length, then roll up shelter ensuring no fabric is trapped.

Aftercare

Dry Shelter Before Packing

Ensure all tents and shelters are completely dry before packing to prevent mould and maintain fabric performance.

Dry Shelter After Adverse Weather

Dry the shelter thoroughly inside and out as soon as possible after use in adverse weather conditions.

Remove Pegs Carefully

Never pull pegs by the fabric. Use a pegging point or another peg to lever them out.

Fire Risk Warning

Never use naked flames inside a shelter. Cook outside in a well-ventilated area; never use stoves as heaters.

Zip Maintenance

Zips may jam when dirty. Wet and brush teeth to remove dirt or grit.

Clean Pole Ends

Remove mud or grit from pole ends to ensure easy and reliable assembly and prevent tightness.

Related product manuals