EasyManua.ls Logo

GB EVERNA-FIX - Securing the Child Correctly - Vehicle Belt Group 2;3 (15-36 kg)

GB EVERNA-FIX
264 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DEEN
IT
55
SECURING THE CHILD CORRECTLY
– VEHICLEBELTGROUP2/3(15-36KG)
To ensure optimum safety for your child, please always
check before commencing travel that…
the backrest of the child seat lies as flush as possible
with the backrest of the car seat.
the ISOFIX Connect connectors are correctly fastened
to the vehicle and the indicator shows green.
the Top Tether Connect is attached correctly to the
proper fastening point.
the characteristic noise has stopped and the
Top Tether Connect indicator shows green.
the lap belt has been fed through the red marked
lower belt guides on both sides of the seat cushion.
the diagonal belt on the harness buckle side has also
been fed through the lower belt guide of the seat.
the diagonal belt has been fed through the upper belt
guide marked red in the headrest.
the diagonal belt is at a recline backwards.
the entire belt is tightly against your child’s body and
is not twisted.
the lap belt sits low on the pelvis and the car belt
buckle is positioned below the lower belt guide. If you
are in doubt, please contact the manufacturer.
the headrest has been adjusted to the correct height.
ASSICURARE CORRETTAMENTE IL BAMBINO
– CINTURA DI SICUREZZA GR. 2/3 (15 – 36 KG)
Per garantire la sicurezza ottimale del bambino, prima di
iniziare il viaggio controllare sempre che...
lo schienale del seggiolino si trovi il più a filo possibile
con lo schienale del seggiolino.
i connettori ISOFIX Connect sono fissati correttamen-
te al veicolo e l’indicatore diventa verde.
il Top Tether Connect sia agganciato correttamente al
punto di fissaggio corretto.
il suono caratteristico si è arrestato e l’indicatore
Top Tether Connect diventa verde.
la cintura addominale è stata fatta passare attraverso
le guide inferiori contrassegnate in rosso su entrambi i
lati del cuscino del seggiolino.
anche la cintura diagonale sul lato della fibbia dell’im-
bracatura è stata fatta passare attraverso la guida in-
feriore della cintura del seggiolino.
la cintura diagonale è stata fatta passare attraverso la
guida della cintura superiore contrassegnata in rosso
nel poggiatesta.
la cintura diagonale sia inclinata all’indietro
l’intera cintura poggi tesa contro il corpo del bambino
e non sia attorcigliata.
la cintura addominale si trova in basso sul bacino e la
fibbia della cintura e’ posizionata sotto la guida della
cintura inferiore. Se in dubbio, si prega di contattare
il produttore.
il poggiatesta sia regolato all’altezza corretta.

Table of Contents

Related product manuals