89
Przed instalacją górnego paska mocującego (2) upewnij
się, że łączniki ISOFIX są prawidłowo zainstalowane.
!
OSTRZEŻENIE! Zamocowanie łączników ISOFIX
nie wystarczy: absolutnie konieczne jest zamoco-
wanie ponadto górnego paska mocującego.
Przeprowadzić górny pasek mocujący (2) prosto w poprzek
siedzenia pojazdu i zamocować go przy użyciu haczyka
zaciskowego punktu mocującego (10) swojego pojazdu.
!
OSTRZEŻENIE! Należy przeciągnąć górny pasek
mocujący (2) pod zagłówkiem samochodowym
(11). Nigdy nie należy przeciągać górnego paska
mocującego nad zagłówkiem samochodowym.
!
OSTRZEŻENIE! Górny pasek mocujący można
przymocować jedynie do oznaczonego punktu
mocowania. W zależności od pojazdu mogą ist-
nieć różne opcje. Ilustrowany symbol wskazuje po-
zycję.
W przypadku niepewności należy postępować
zgodnie z podręcznikiem swojego samochodu.
Alvorens de bovenste gordel (2) te installeren, moet u
ervoor zorgen dat de ISOFIX-connectoren correct zijn
geïnstalleerd.
!
WAARSCHUWING!
De bevestiging van ISOFIX-con-
nectoren is niet voldoende: het is absoluut noodzake-
lijk om de bovenste gordel ook te bevestigen.
Leid de bovenste gordel (2) dwars over de zitplaats van
het voertuig en veranker deze met behulp van de kara-
bijnhaak op het ankerpunt (10) van uw voertuig.
!
WAARSCHUWING! Leid de bovenste gordel (2)
onder de autohoofdsteun (11). Laat de bovenste
gordel nooit boven de autohoofdsteun lopen.
!
WAARSCHUWING! De bovenste gordel mag al-
leen worden bevestigd aan een gemarkeerd be-
vestigingspunt. Afhankelijk van het voertuig zijn
er verschillende opties mogelijk. Het geïllustreerde
symbool geeft de positie weer. Raadpleeg in geval
van twijfel de handleiding van uw auto.