CZ SK
Uvedení do provozu / Pred prvým použitím
Vyjměte všechny součásti z obalu a před prvním použitím je očistěte.
Při použití odpeckovače jej postavte na suchou a stabilní pracovní plochu.
Vyberte všetky diely zbalenia a predprvým použitím ich vyčistite.
Na použitie odkôstkovača na slivky by mal tento stáť na suchej a stabilnej pracovnej ploche.
Čištění
Všechny díly lze mýt v myčce, s výjimkou trnu vč. nože
a pružiny.
Doporučujeme však mýt korpus pod tekoucí vodou.
Pokyny k používání
Úroveň vyražení u funkce vyhazovače souvisí se stupněm
zralosti ovoce; čím je ovoce pevnější, tím dál se vyhodí.
Čistenie
Všetky diely sú vhodné do umývačky riadu okrem piesta
vrát. nožov a pružiny.
Odporúčame však čistenie korpusu pod tečúcou vodou.
Pokyny na používanie
Funkcia vyhadzovania závisí od stupňa zrelosti ovocia,
čím pevnejšie je ovocie, tým ďalej sa vyhodí.
1
Odnímatelná lisovací raznice / Odnímateľný piest
Vnitřní pružina / Vnútorná pružina
Výklopný vyhazovač / Vyklápateľný vyhadzovač
Čepele / Čepele
Korpus / Korpus
Dvě různě velké vložky / Dva rôzne veľké nadstavce
Záchytná nádoba / Zberná nádoba
Protiskluzové patky / Protišmykové nožičky
2
3
4
5
6
7
8
Použití / Použitie
Sestavení
Zloženie
Výměna vložky
Výmena nadstavca
Odpeckování
Odkôstkovanie
1. S funkcí vyhazování
1. S funkciou vyhadzovania
2. Bez funkce vyhazování
2. Bez funkcie vyhadzovania
Návod k obsluze / Návod na obsluhu
Art.-Nr.: 19121
1
4
5
6
7
8
3
2
Pro plody do max. ø 5 cm
a výšky 5,5 cm
Na ovocie do veľkosti
max. ø 5 cm a výšky 5,5 cm
Vsazení požadované vložky.
Vloženie požadovaného
nadstavca.
Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné pokyny
POZOR: Ostré čepele! Při použití a čištění buďte mimořádně opatrní!
Před použitím zkontrolujte případné poškození.
POZOR: Ostré čepele! Pri používaní a čistení buďte zvlášť opatrný!
Pred použitím skontrolujte vzhľadom na nedostatky
a poškodenia.
sharp parts/partes cortantes/
parties coupantes
1.
1.
2.
2.
CLICK !