EasyManuals Logo

Gewiss RESTART PRO User Manual

Gewiss RESTART PRO
8 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
D
istribution system: TT – TN
R
ated operational voltage Ue: 400Vac
I
n: 25 – 40 – 63A
I
Δ
n
: 30 – 300mA
T
ype: A[IR]
80 10000A
Off-load absorbed power: 4VA (cosϕ=0)
Reclosing absorbed power: 49VA (cosϕ=0,55)
Dissipated power at In: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Insulation voltage to earth: 2500Vac for 1 min.
Rated impulse withstand voltage Uimp: 4kV
Blocking threshold: 8kΩ (I
Δ
n30), 2,5kΩ (I
Δ
n300)
Reset threshold: 16kΩ (I
Δ
n30), 5kΩ (I
Δ
n300)
Time of ReStart: <10s
T
ime of Autotest: <7s
W
idth: 7 Modules
O
perating temperature: from -25°C to +60°C (daily average ≤35°C)
A
uxiliary contact: 5 ÷ 230Vac/dc Imax 100mA (cosϕ=1),
Imin 0,6mA/AC12
Système de distribution : TT – TN
Tension nominale d’utilisation Ue : 400Vca
In: 25 – 40 – 63A
I
Δ
n: 30 – 300mA
Type : A[IR]
80 10000A
Puissance absorbée à vide: 4VA (cosϕ=0)
Puissance absorbée en phase de réarmement: 49VA (cosϕ=0,55)
Puissance dissipée à In: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Tension d’isolation vers la masse: 2500Vca pendant une minute
Tension nominale de tenue à l’impulsion Uimp: 4kV
Seuil de blocage: 8kΩ (I
Δ
n30), 2,5kΩ (I
Δ
n300)
Seuil de réarmement: 16kΩ (I
Δ
n30), 5kΩ (I
Δ
n300)
Durée du cycle de ReStart: <10s
Temps de Autotest: <7s
Espace occupé: 7 Modules
Température d’utilisation: de -25°C à +60°C
(moyenne journalière ≤35°C)
Contact auxiliaire: 5 ÷ 230Vca/dc Imax 100mA (cosϕ=1),
Imin 0,6mA/AC12
Sistema de distribución: TT – TN
Tensión nominal de aplicación Ue: 400Vac
In: 25 – 40 – 63A
I
Δ
n: 30 – 300mA
Tipo A[IR]
80 10000A
Potencia absorbida de vacío: 4VA (cosϕ=0)
Potencia absorbida en fase de rearme: 49VA (cosϕ=0,55)
Potencia disponible a In: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Tensión de aislamiento hacia masa: 2500Vac por 1 minuto
Tensión nominal de cierre por impulso Uimp: 4kV
Umbral de bloqueo: 8kΩ (I
Δ
n30), 2,5kΩ (I
Δ
n300)
Umbral de reame:16kΩ (I
Δ
n30), 5kΩ (I
Δ
n300)
Duración del ciclo de ReStart: <10s
Tiempo de Autotest: <7s
Espacio ocupado: 7 Módulos
Temperatura de uso: da -25°C a +60°C (media diaria ≤35°C)
Contacto auxiliar: 5 ÷ 230Vac/dc Imax 100mA (cosϕ=1),
Imin 0,6mA/AC12
V
erteilsystem: TT - TN
N
enn-Betriebsspannung Ue: 400 VAC
I
n: 25 – 40 – 63A
I
Δ
n
: 30 – 300mA
T
yp: A[IR]
80 10000A
Aufgenommene Leerlaufleistung: 4VA (cosϕ=0)
Leistungsaufnahme bei Rückstellung: 49VA (cosϕ=0,55)
Verlustleistung bei ln: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Isolationsspannung gegen Erde: 2500Vac für 1 Minute
Stossspannungsfestigkeit Uimp: 4kV
Nichtwiederein schaltwert: 8kΩ (I
Δ
n30), 2,5 kΩ (I
Δ
n300)
Wiederein schaltwert:16kΩ (I
Δ
n30), 5 kΩ (I
Δ
n300)
Dauer des ReStart-Zyklus: < 10 s
D
auer des Autotest-Zyklus: <7s
P
latzbedarf: 7 Module
B
etriebstemperatur: -25°C bis +60°C (tagesdurchschnitt ≤35°C)
H
ilfskontakt: 5 ÷ 230Vac/dc Imax 100mA (cosϕ=1),
Imin 0,6mA/AC12
Sistema de distribuição: TT – TN
Tensão nominal de utilização Ue: 400Vac
In: 25 – 40 – 63A
I
Δ
n: 30 – 300mA
Tipo: A[IR]
80 10000A
Potência absorvida a vácuo: 4VA (cosϕ=0)
Potência absorvida em fase de rearme: 49VA (cosϕ=0,55)
Potência dissipada a In: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Tensão de isolamento para massa: 2500Vac por 1 minuto
Tensão nominal de retenção por pulso Uimp: 4kV
Limite de bloqueio: 8kΩ (I
Δ
n30), 2,5 kΩ (I
Δ
n300)
Limite de rearme: 16kΩ (I
Δ
n30), 5 kΩ (I
Δ
n300)
Duração do ciclo de ReStart <10s
Duração do ciclo de Autoteste: <7s
Espaço ocupado: 7 Module
Temperatura de utilização: de -25°C até +60°C (média diária ≤35°C)
Contacto auxiliar: 5 ÷ 230Vac/dc Imax 100mA (cosϕ=1),
Imin 0,6mA/AC12
DIMENSIONI
-
DIMENSIONS
-
DIMENSIONS
-
DIMENSIONES
-
ABMESSUNGEN - DIMENSÕES
cod. 7.42.9.187.3
ULTIMA REVISIONE 01/2012
T
ECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
24h
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell’immissione
del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the
apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lune ÷ vener - monday ÷ friday
+39 035 946 260
sat@gewiss.com
www.gewiss.com

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Gewiss RESTART PRO and is the answer not in the manual?

Gewiss RESTART PRO Specifications

General IconGeneral
BrandGewiss
ModelRESTART PRO
CategoryIndustrial Electrical
LanguageEnglish

Related product manuals