EasyManua.ls Logo

Gima PARKER - Page 11

Gima PARKER
36 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
FRANÇAIS
OTOSCOPE
CARACTERISTIQUES
L’otoscope PARKER est un utile dispositif médical pour l’examen direct du conduit auditif extérieur et de la membrane
du tympan. L’otoscope PARKER a une xation à baïonnette. il est équipé d’une ampoule de 2,5 volts et est alimenté
par deux piles alcalines de type «C» de 1,5 V. le produit a un rhéostat pour ajuster l’intensité de la lumière, d’unlentille
amovible qui permet un grossissement de 3X et une sortie pour l’insufation de l’air pour vérier la mobilité de la
membrane tympanique. Les otoscopes PARKER sont équipés de trois spéculums autoclavables Ø 2,5 - 3,5 - 4,5 mm.
Le produit, ou des parties de celui-ci, ne peut être utilisé pour un usage différent de celui spécié dans l’emploi prévu
du présent manuel.
PRESCRIPTION
Utiliser le produit exclusivement avec des piles alcalines de type «C» insérées correctement.
Ne pas les émerger dans l’eau! Lors du nettoyage, faire attention à ne pas mouiller la douille ou le boîtier des piles
avec de l’eau ou avec d’autres liquides.
Le produit est conçu pour être utilisé seulement par le personnel médical qualié dans le domaine
ambulatoire; le produit n’est pas conçu pour être utilisé dans les salles opératoires. En raison de la luminosité intense,
il est déconseillé d’utiliser cet appareil pour illuminer les yeux.
Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé; contacter votre revendeur.
Eviter toute réparation précaire. Les réparations doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange
originales, qui doivent être installées selon l’usage prévu.
Comme le masque a été réalisé à l’aide de matières résistant à la corrosion et aux conditions ambiantes prévues
pour son utilisation normale, il ne nécessite pas d’attentions particulières; cependant il faut le garder dans un lieu
fermé ayant soin de le protéger de la lumiére, de la poussière et de la saleté an de garantir le respect des conditions
d’hygiène. Il est également recommandé de garder le masque dans un lieu qui pulsse être atteint de façon simple et
sûre par le personnel préposé aux premiers secours.
DEBALLAGE
Nous rappelons que les éléments de l’emballage (papier, cellophane, agrafes métalliques, ruban adhésif, etc.) peuvent
couper et/ou blesser s’ils ne sont pas maniés avec soin. Ils doivent être enlevés avec des outils adéquats et ne pas
être laissés à la portée de personnes non responsables; les même règles sont valables pour les outils utilisés pour
le déballage (ciseaux, couteaux, etc.).
La première opération à faire après avoir ouvert les emballages, est un contrôle général des pièces et des parties qui
composent la machine; vérier que soient présents tous les composants nécessaires et qu’ils soient en conditions
parfaites.
INSTALLATION
Avant l’utilisation il est nécessaire d’insérer les piles dans leur emplacement en se conformant à la procédure suivante:
- Ouvrir le logement des piles en dévissant en sens aux aiguilles d’une montre l’embout placé à la base du manche.
- Une fois ouvert, insérer les piles en respectant le sens correct (polarité).
- Pour fermer le logement visser l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre en vériant que les piles soient au
contact des pôles.
Au cas où on devrait déconnecter le groupe tête de l’otoscope du manche, agir de la manière suivante:
- Pour la version avec xation à baïonnette on doit saisir le manche et le groupe tête de l’otoscope, tourner celle–ci
en sens inverse aux aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’on entende un déclenchement, à ce stade la tête sortira.
- Pour l’insertion de la tête il est sufsant de faire coïncider les cannelures de la xation à baïonnette, presser la tête
vers le bas et accomplir une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
- En ce qui concerne l’enlèvement et le remplacement des spéculums l’opération est très simple: Tourner le spéculum
en sens inverse aux aiguilles d’une montre et l’extraire de son emplacement, pour l’introduction il sufra d’insérer
le spéculum dans le groupe tête en faisant coïncider la cannelure avec le petit pivot et accomplir une petite rotation
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si les otoscopes sont équipés de système de verrouillage à baïonnette, procédez comme suit: veuillez tenir la poignée
et la tête de l’otoscope et faire pivoter la tête dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un clic. À ce
stade, il est possible de détacher la tête. Pour rattacher la tête, faites correspondre les rainures à baïonnette de la
tête et du manche, abaissez la tête et tournez la tête dans le sens des aiguilles d’une montre.
L’opération requise pour retirer et remplacer le speculum est très simple :
- Tournez le speculum dans le sens contraire des aguille d’une montre et extrayez-le de son siège.
- Pour rattacher le spéculum, insérez-le dans la tête en faisant correspondre les rainures avec la petite broche et en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Other manuals for Gima PARKER

Related product manuals