ESFRENDE
EN1125 | EN179 | EN12209 | EN14846
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice
. | S | Designed in Germany
DE EN FR ES
Zugelassen nach
EN
Approved to EN Homologué selon
EN
Aprobado según
EN
Zugelassen nach EN Approved to EN Homologué selon
EN
Aprobado según EN
Zugelassen für den
Einsatz an Feuer- und
Rauchschutztüren
Approved for use on fire
and smoke protection
doors
Autorisé sur portes
coupe-feu et pare-
fumée
Aprobado para uso en
puertas cortafuegos y
cortahumos
Verwendung an
einflügeligen Türen
For use on single-leaf
doors
Pour l´utilisation sur
portes à un vantail
Para uso en puertas de
una hoja
Verwendung an
einflügeligen Türen
(Fluchttürfunktion
einwärts önend)
For use on single-leaf
doors
(panic function, inward-
opening)
Pour l´utilisation sur
portes à un vantail
(Fonction anti-panique
pour portes ouvrant
vers l´intérieur)
Para uso en puertas de
una hoja
(función antipánico,
apertura hacia dentro)
Verwendung an
zweiflügeligen Türen
(Gangflügel)
For use on double-leaf
doors
(active leaf)
Pour l´utilisation sur
portes à deux vantaux
(vantail de service)
Para uso en puertas de
dos hojas
(hoja activa)
Verwendung an
zweiflügeligen Türen
(Standflügel)
For use on double-leaf
doors
(passive leaf)
Pour l´utilisation sur
portes à deux vantaux
(vantail semi-fixe)
Para uso en puertas de
dos hojas
(hoja pasiva)
a)
mit gesichertem
Fallenfeststeller
with key-controlled
latch holdback
avec blocage sécurisé
du pêne demi-tour
con retención de resba-
lón controlado con llave
b)
Dornmaß und
nur mit Druckstange
B „Safematic“
Backset and
mm only possible with
B „Safematic“
touch bar
Axe fouillot à et à
mm sont seulement
possible avec barre
d´enfoncement B
„Safematic“
Entrada de y mm
solo possible con barra
tipo “touch” B
“Safematic”
c)
umlegbare Panik-
funktion
reversible panic
function
Fonction anti-panique
réversible
Función antipánico con
cambio de posición
3. Prüfkennzeichnung und Zubehör
3. Test marking and accessories
3. Marque de contrôle et accessoires
3. Marcado test y accesorios