EasyManua.ls Logo

GYS Smartmig 142 - Page 28

GYS Smartmig 142
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
SMARTMIG
ES
NB : para facilitar el reglaje del caudal de gas, accionar los rodillos motores apretando el gatillo de la antorcha (aojar la ruedecita de la devana-
dora para no arrastrar el hilo).
Este procedimiento no puede aplicarse a la soldadura en modo « No Gas ».
DESCRIPCION DE LA TABLA DE MANDOS (FIG-VI)
Smartmig 142/152/162/182/183 Smartmig 3P
1- Botón selección de tensión A / B 1- Botón selección de modo MIG/MMA.
2- Botón selección de tensión min/max. 2- Potenciómetro de reglaje de potencia MMA o MIG.
3- Potenciómetro de reglaje de velocidad del hilo. 3- Potenciómetro de reglaje de velocidad del hilo.
4- Tabla « SMART » de reglaje MIG/MAG. 4- Tecla selección de tensión A / B
5- Indicador de protección térmica. 5- Tabla « SMART » de reglaje MIG/MAG y MMA.
6- Conmutador 4 posiciones 6- Indicador de protección térmica
UTILIZACION (FIG-VI)
MODO MIG/MAG:
SMARTMIG facilita el reglaje de la velocidad del hilo y de la tensión.
Gracias a la tabla SMART, hay que distinguir el espesor del metal que soldar y la naturaleza del hilo utilizado,
Luego, según las recomendaciones, simplemente elegir:
• Su tensión (botones A/ B y min./máx. para el SMARTMIG 142, 152 y 162 ; botón A/B para el SMARTMIG 3P)
• Su velocidad de hilo, arreglando el potenciómetro (3) en la zona de color indicada y ajustar si es necesario.
Ejemplos :
Para soldar chapa de 0,8mm de espesor con hilo de acero de diámetro 0,6 (SMARTMIG 142, 152 y 162):
• Colocar el botón (1) en posición « A »
• Colocar el botón (2) en posición « min. »
• Arreglar el potenciómetro (3) en la zona de color más clara y ajustar « al ruido » si es necesario.
Para realizar la misma operación con un SMARTMIG 3P:
• Colocar el botón (4) en la posición « A »
• Arreglar el potenciómetro (2) en « min » o « max »
• Arreglar el potenciómetro (3) en la zona de color más clara y ajustar « al ruido » si es necesario.
MODO MMA (SMARTMIG 3P UNICAMENTE):
Conectar el portaelectrodo y la pinza de masa respectando la polaridad indicada sobre el embalaje de los electrodos, luego arreglar el aparato.
Ejemplo :
Para soldar una chapa de 4mm :
• Colocar el botón (1) en la posición « MMA ».
• Arreglar el potenciómetro (2) en la zona correspondiente al electrodo de 2,5mm.
CONSEJOS Y PROTECCION THERMICA
• Respetar las normas clásicas de soldadura.
• Dejar el equipo conectado detrás de la soldadura o durante la protección térmica para permitir el enfriamiento.
• Protección térmica: el piloto luminoso se enciende y el enfriamiento dura de 5 hasta 10 mn según la temperatura ambiente.
FACTORES DE MARCHA Y ENTORNO DE UTILIZACION
Los aparatos descritos tienen una característica de salida de tipo «tensión constante». Su factor de marcha según la norma EN60974-1 está indi-
cado en la siguiente matriz :
x @40°C (T
cycle=10min)
142 / 152 162
3P
182 183
MIG/MAG MMA
X%-max 20%-90A 20%-115A 25%-110A 15%-115A 15%-140A 15%-140A
60% 60A 70A 70A 40A 80A 90A
Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador de pro-
tección se enciende. La fuente de energía posee una salida de característica plana en proceso MIG/MAG. La fuente de energía posee una salida de
característica descendente en proceso MMA.
Nota: las pruebas de calentamiento fueron realizadas con una temperatura ambiente y el factor de funcionamiento a 40°C fue determinado por
simulación.
Estos aparatos son de Clase A. Son concebidos para un uso en un ambiente industrial o profesional. En un entorno distinto, puede ser difícil asegurar
la compatibilidad electromagnética, a causa de perturbaciones conducidas tan bien como radiadas. No utilizar en un entorno con polvos metálicos
conductores. A partir del 1er de diciembre de 2010, se modica la norma EN 60974-10. Atención : estos equipos no respetan la CEI 61000-3-12. Si se
dedican a conectarse al sistema publico de alimentación de baja tensión, es de la responsabilidad del usuario de asegurarse que pueden conectarse
a éste. Si es necesario, consultar al operador de su red de alimentación eléctrica
RIESGO DE LESIONES DEBIDO A PIEZAS MÓVILES
Riesgo de herida debido a componentes móviles.
Las devanaderas contienen componentes móviles que pueden atrapar las manos, el cabello, la ropa o las herramientas y pro-
vocar heridas
• No tienda una mano para girar sobre un eje o componentes o piezas a la unidad en movimiento!
Asegúrese de que las tapas de la carcasa o cubiertas protectoras permanecen cerradas durante el funcionamiento!

Related product manuals