CRUISE
altavoz
derecho.l
Siga
o
mesmo
processo
para
instalar
o
alto-
fa
l
ante
di
re
i
to.l
Fur
den
rechten
Lautsprecher
si
nd
dieselben
Montageschritte
auszufUhren
/
Seguire
le
stesse
istruz
i
oni
per
installare
il
diffusore
destro.
I
Volg
dezeltde
instructies
voor
de
installatie
van
de
rechter
luidspreker
I T
oista
samat
toimenpiteet
oikean
ka
i
utt
i
men
asentamista
varten.
I
nosTOPV1Te
npou,ecc
ycmHOBK~1
Afl>i
npasoro
,O,V1HaMV1Ka.
/
Folj
samma
installationspro··
cess
for
att
insta
l
lera
hager
hogtalare.
/
Folg
samme
rnonteringsproces
for
at
montere
den
h0jre
hojttaler.
I
-1J
fP]
fJ
<
~
L
\,
1
\1\1\lil<'f'ln~
i
kroki
w
celu
zainsta!owan
ia
prawego
gtosnika.
1
'·:±:''""
1
l"':'H"L<·r·i•·L
·
I
Sag
hoparlorO
kurrnak
iGin
IOtfen
ayn1
kuru
l
urn
sOrecini
takip
edin.
(fj
After
Installing
the
left
and
right
speakers
please
follow
the
sequence
to
connect
the
cable
Step 1 -
Audio
Cable
connection
Connect
Audio
Cable
from
right
speaker
to
left
speaker.
Step 2 -
Power
cable
connection
Connect the power cable
to
the battery from the left speaker.
(-) Black wire
Quick Start Guide
Guide
de
demarrage rapide
Une fois les enceintes gauche
et
droite correctement
montees, suivre les etapes pour connecter les cables
I
Despues de instalar los altavoces izquierdo y derecho, siga
Ia
secuencia indicada para conectar el cable I Ap6s instalar
os alto-falantes esquerdo e direito, siga os passes para
conectar o cabo
I Nach
der
Montage
der
lin ken und rechten
Lautsprecher die Reihenfolge zum AnschlieBen des Kabels
befolgen I Dopo aver installato i diffusori sinistro e destro,
seguire
Ia
procedura per collegare il cavo I Sluit na
installatie van de linker- en rechterluidsprekers de kabel aan
door
de volgende stappen op
te
volgen I Kun vasen ja oikea
kaiutin on asennettu, liita kaapelit ohjeiden mukaisesti
I
nocne
ycTaHOBKir'l
nesoro
1r1
npasoro
Alr1HaMir1KOB
nOAK11K>I.Jir1Te
Ka6enb s
cneAYK>~e~
nocneAOBaTe11bHOCTir1
I
Etter installation av vanster och hoger hogtalare foljer du
dessa steg
for
att
ansluta kabeln I Etter montering
af
venstre og hojre hojttalere skal folgende trin folges
for
at
tilslutte kablet
11.!:~0)~
I::!'-1J-€-[iijfl':l!PJ f>:flt'tiJ'S
..
;~
O).:j:JI!Rl:GE-:>'t'T-1'JL.€-m~"t
~I
Po zainstalowaniu
lewego i prawego gfosnika wykonaj odpowiednie kroki w
celu
podJC~czenia
przewod6w I
tt~?lii:~lf!Jill\Zft,
-·~~
Pl!l!f;*iltl•M I Sol ve sag hoparlorlerin kurulumunu
tamamlad1ktan sonra kablolan baglamak i'rin lutfen s1radaki
ad1mlan takip edin
Etape
1 -
Connexion
du
cable
audio
/
Paso
1 :
conexi6n
del
cable
de
audio
/
Passo
1 -
Conexao
do
cabo
de
audio
I
Schritt
1 -
Anschluss
Audiokabel
I
Passo
I -
Collegamento
cavo
audio
/
Stap
1 -
Aansluiting
audiokabel
I
Vaihe
1 -
Audiokaapelin
liittaminen
I
War
1
---
no,o,KJlroYeHI!l8
ay,O,I!lOKa6en~
I
Steg
1
--
Ljudkabelanslutning
I
Tnn
1 -
Tilslutning
at
lydkabel
/
A.
T-
'Y
·::tl
---
:t
-1'
:t
7--:/)
l"Hff.;1:
I
Krok
1 -
Podtqczen
ie
przewodu
audio
I
.tt·
1 - /
Ad1rn
1 -
Ses
Kablosu
bag
l
antiSI
Connecter
le
cable
audio
entre
I'
enceinte
dr
o1te
et
I'
enceinte
gauche./
Conecte
el
cable
de
audio
del
altavoz
derecho
al
altavoz
Izquierdo
. I
Conecte
o
cabo
de
audio
do
alto-falante
direito
para
o
esquerdo.
/
Das
Audiokabel
des
r
echten
Lautsprechers
mit
dem
linken
Lautsprecher
verbinden
. I
Collegare
il
cavo
audio
dal
diffusore
destro
a
que
l
lo
sinist
ro I Sl
uit
audiokabel
aan
vanaf
rechterluidspreker
naar
linkerluidspreker.
I
Yhdista
audiokaapeli
oikeasta
vasempaan
kaiuttirneen.l
no,o,KilrDYVlTe
ay,o,l!loKa6enb
OT
npasoro
,o,wHaMI!lKa
K
nesoMy
,o,wHaMI!lKy.
1
Anslut
ljudkabeln
fran
hager
hogtalare
till
vanster
h6gtalare.
/
Tilslut
lydkablet
fra
h0jre
hr<••I·+"
1
''W
til
venstre
h0
j
ttaler.
I
:t-
:;:·
<
-:J'J
~
~
t:i
0)
A.
1J
7,
c-
JJ-
:::
Hz~'t
9 I
Potqcz
przewodern
audio
prawy
i
lewy
gtosnik
I
};~H)fr.{jf'Wf~tiP~~CJ\B~ft811,~~*~
(i
I
Ses
Kablosunu
sag
hoparlorden
sol
hoparl6re
baglay1n.