CZ
UPOZORNĚNÍ PRO NOSÍCÍ TAŠKU/FUSAK
• VAROVÁNÍ!Tentovýrobekjeurčenjenprodítě,kteréseještěneumísamoposadit.
• VAROVÁNÍ!Používejtepouzenapevném,vodorovnémasuchémpovrchu.
• VAROVÁNÍ!Nenechávejtedalšídětihrátsibezdozoruvblízkostinosícítašky/fusaku.
• VAROVÁNÍ!Nosícítašku/fusaknepoužívejte,je-linějakájejíčástzlomená,roztržená
nebo chybí.
• Používejtepouzenáhradnídílyschválenévýrobcemrmouhauck.
• Nosícítašku/fusaknikdyneumísťujtevblízkostiotevřenéhoohněnebojiného
tepelného zdroje.
• Pravidelněkontrolujtepopruhyadnonosícítašky/fusaku,zdanejevíznámky
poškozeníaopotřebení.
• Předkaždoumanipulacísnosícítaškou/fusakem(zvedání,přenášení)seujistěte,
žejsoupopruhyvesprávnépoloze.
• Hlavadítětenesmíbýtvnosícítašce/fusakunikdyníženežtělodítěte.
•
Namatracidodávanoučidoporučenouvýrobcemnesmíbýtpoloženažádnádalšímatrace.
• EN 1466:2014 + AC:2015
H
FIGYELMEZTETÉSEK TEXTIL MÓZESKOSÁR
• FIGYELEM! Ez a termék csak olyan gyermek számára alkalmas, aki segítség nélkül
még nem tud felülni.
• FIGYELEM! Csak szilárd, vízszintes és száraz felületen használja!
• FIGYELEM! Más gyermekeket ne engedjen játszani felügyelet nélkül a textil
mózeskosár közelében
• FIGYELEM! Ne használja a textil mózeskosarat, ha törött, elszakadt vagy hiányzó
alkatrészei vannak.
• Csak a gyártó, Hauck, által engedélyezett alkatrészt használjon.
• Atextilmózeskosaratnehelyezzenyílttűzvagymáshőforrásközelébe.
• Rendszeresenellenőrizzeatextilmózeskosárfogójátésalját,hogynincs-erajtajele
károsodásnak és kopásnak.
• Atextilmózeskosárszállításaésfelemeléseelőttbizonyosodjonmegarról,hogya
fogójaamegfelelőhasználatihelyzetbenvan.
•
A textil mózeskosárban a gyermek feje soha ne legyen alacsonyabb szinten, mint a teste.
• A gyártó által rendelkezésre bocsátott vagy ajánlott matracra nem szabad más to-
vábbi matracot elhelyezni.
• EN 1466:2014 + AC:2015
PL
OSTRZEŻENIA - GONDOLA
• OSTRZEZENIE!Tenproduktprzeznaczonyjestwyłączniedladzieci,którenie
potraą
samodzielnieusiąść.
• OSTRZEZENIE!Stawiaćwyłącznienastabilnej,poziomejisuchejpowierzchni.
• OSTRZEZENIE!Niedopuszczaćdozabawydzieciwpobliżugondolibezopieki.
• OSTRZEZENIE!Nieużywaćgondoli,jeślijakakolwiekjejczęśćjestuszkodzona,
zużytalubjeżelibrakujejakiejśczęści.
• Należyużywaćwyłącznieczęścizamiennychdopuszczonychdozastosowaniaprzez
producenta,rmęhauck.
• Nieumieszczaćgondoliwpobliżuotwartegoogniaiinnychźródełciepła.
• Regularniesprawdzaćuchwytyispódpodkątemuszkodzeńioznakzużycia.
• Przedpodnoszenieminiesieniemzadbaćoto,abyuchwytyznajdowałysięw
prawidłowejpozycji.
• Główkadzieckaznajdującegosięwgondolinigdyniemożebyćniżejniżjegociało.
W28
• Niewolnokłaśćdodatkowegomateracanamateracdostarczonylubzalecany
przez producenta.
• EN 1466:2014 + AC:2015
EST
KANDMISKOTI OHUINFO
• HOIATUS! See toode sobib ainult lastele, kes ei suuda ise veel istuli tõusta.
• HOIATUS! Kasutada üksnes kindlal, horisontaalsel ja kuival pinnal.
• HOIATUS! Ärge laske teistel lastel kandmiskoti lähedal järelevalveta mängida.
• HOIATUS! Ärge kasutage kandmiskotti, kui selle osad on murdunud, rebenenud
või puudu.
• Kasutage üksnes neid varuosi, mida tootja hauck lubab kasutada.
• Ärge asetage kandmiskotti lahtise tule ega mõne muu kuumusallika lähedale.
• Vaadake korrapäraselt üle rihmad ja põhi, et neil ei oleks kahjustusi ega kulumismärke.
• Veenduge enne koti kandmist ja ülestõstmist, et rihmad oleksid õiges
kasutamisasendis.
• Kandmiskotis ei tohiks lapse pea olla mitte kunagi madalamal kui tema keha.
• Tootja poolt olemasoleva või soovitatud madratsi peale ei tohi enam asetada mitte
mingit muud madratsit.
• EN 1466:2014 + AC:2015
LV
BRĪDINĀJUMA NORĀDES, KAS ATTIECAS UZ BĒRNA PĀRNĒSĀŠANAS SOMU
• BRĪDINĀJUMS!Konkrētaisražojumsirpiemērotstikaibērniem,kasnevar
patstāvīgiapsēsties.
• BRĪDINĀJUMS!Lietojiettotikaiuzcietas,horizontālasunsausasvirsmas!
• BRĪDINĀJUMS!Neļaujietcitiembērniembezpieaugušouzraudzībasspēlēties
pārnēsāšanassomastuvumā.
• BRĪDINĀJUMS!Jakādassastāvdaļastrūkstvaitāsirsalauztasvaisaplēstas,
pārnēsāšanassomunelietojiet.
• Izmantojiettikaitāsrezervesdaļas,kurāmirražotāja„hauck“atļauja.
• Nenovietojietpārnēsāšanassomuatklātasugunsvaicitukarstumaavotutuvumā.
• Regulāripārbaudietrokturusunsomasapakšuattiecībāuzbojājumiemun
nolietojumapazīmēm.
• Pirmssomasnešanasunpacelšanaspārliecinieties,karokturiatrodaspareizā
lietošanaspozīcijā.
• Bērnagalvapārnēsāšanassomānekadnedrīkstatrastieszemākparviņaķermeni.
•
Uzražotājanodrošinātāvaiieteiktāmatračanedrīkstnovietotnekāducitupapildumatraci.
• EN 1466:2014 + AC:2015
LT
NEŠIOJAMOJO LOPŠIO ĮSPĖJAMOSIOS NUORODOS
• ĮSPĖJIMAS!Šisgaminystinkatikvaikui,kurisnegalisavarankiškaiatsisėsti.
• ĮSPĖJIMAS!Naudotitikanttvirto,horizontalausirsausopaviršiaus.
• ĮSPĖJIMAS!Neleistikitiemsvaikamsbepriežiūrosžaistišalianešiojamojolopšio.
• ĮSPĖJIMAS!Nenaudoti,jeikurinorsdalisyrasulūžusi,perplėštaarbajostrūksta.
• Naudokite tik gamintojo HAUCK leistas atsargines dalis.
• Nestatykitenešiojamojolopšionetoliatvirosugniesirkitųkarščiošaltinių.
• Reguliariaiapžiūrėkite,arrankenosirdugnasneapgadintiirnėrasusidėvėjimopožymių.
• Priešnešdamiirpakeldamiįsitikinkite,kadrankenosbūtųteisingojenaudojimopadėtyje.
• Gulinčionešiojamajamelopšyjekūdikiogalvaniekadaneturibūtižemiauužjokūną.
• Antgamintojopridėtoarbarekomenduojamočiužinionegalimadėtijokio
papildomočiužinio.
• EN 1466:2014 + AC:2015
W29