7 / 44
EN DE CS
SK PL HU
Danger of personal injury. Body
parts and clothing can be caught
by moving parts.
Gefahr von Personenschäden durch
Erfassen von Körperteilen oder
Kleidungsstücken.
Nebezpečí zranění osob. Části těla
a oblečení mohou být zachyceny
pohyblivými částmi.
Nebezpečenstvo zranenia osôb.
Časti tela a oblečenia môžu byť
zachytené pohyblivými časťami.
Ryzyko zranienia osób. Części ciała
i ubrania mogą być zaczepione
ruchomymi elementami.
Személyi sérülés veszélye!
A testrészeit vagy a ruháját
a mozgó alkatrészek elkaphatják.
Risk of injury ejected parts.
Schützen Sie sich vor herumfliegenden
Teilen.
Nebezpečí poranění vymrštěnými
částmi.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia
odletujúcimi časťami.
Niebezpieczeństwo urazu odrzuconymi
częściami.
Repülő anyagok okozta veszély.
Keep other people and domestic
animals at a safe distance.
Halten Sie andere Personen und
Haustieren in einem sicheren Abstand.
Udržujte osoby a domácí zvířata
v bezpečné vzdálenosti.
Udržujte osoby a domáce zvieratá
v bezpečnej vzdialenosti.
Osoby i zwierzęta domowe muszą
przebywać w bezpiecznej odległości.
A gyerekeket és a háziállatokat
tartsa biztonságos távolságban.
Oil Öl Olej
Olej Olej Olaj
Engine power Motorleistung Výkon motoru
Výkon motora Moc silnika Motor teljesítménye
Engine displacement Hubraum Objem motoru
Objem motora Pojemność Motor lökettérfogata
Working width Arbeitsbreite Šířka záběru
Šírka záberu Szerokość zasięgu Nyírási szélesség
Recoil starter symbol Manueller Start Ruční startování
Ručné štartovanie Start manualny Kézi indítás
Fuel Kraftstoff Palivo
Palivo Paliwo Üzemanyag
Weight Gewicht Hmotnost
Hmotnosť Masa Tömeg
Collecting Bag Sammelsack Sběrný vak
Zberný vak Kosz zbiorczy Gyűjtőzsák
Choke symbol Choke Sytič
Sýtič Ssanie Szivató
Speed of the tool Werkzeugdrehzahl Otáčky nástroje
Otáčky nástroja Narzędzia prędkości A szerszám fordulatszáma
Max. cutting cross-section
Max. Querschnitt des zu
zerkleinenernden Materials
Maximální průměr řezu
Maximálny prierez rezu Maksymalna przekrój cięcia
A vágás maximális
keresztmetszeteA vágás maximális
keresztmetszete
Check the oil lever before use.
Refill if necessary.
Kontrollieren Sie den Ölstand vor
jeder Benutzung und füllen Sie wenn
notwendig nach.
Před použitím stroje zkontrolujte
mazací olej a v případě potřeby
ho dolijte.
Pred použitím stroja skontrolujte
mazací olej a v prípade potreby
ho dolejte.
Przed użyciem urządzenia, sprawdź
stan oleju smarującego, i uzupełnij go
w razie potrzeby.
A gép használatba vétele
előtt ellenőrizze le a kenőolaj
mennyiségét, szükség esetén
töltsön be olajat.