EasyManuals Logo

HEINE mini 3000 User Instructions

HEINE mini 3000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
27/32
med 3206 2013-12-05 med 3206 2013-12-05
Förstoringlins:
Linsen (2) förstorar ca 3x och kan föras åt sidan vid instrumentation.
Inblåsnings hål:
En bollpump kan anslutas till hålet.
Generell belysning:
Otoskopet kan användas med eller utan tip vid belysning t ex vid munhålan eller huden. Undvik kontakt med
känsligt eller skadad hud.
Byte av lampa:
För linsen (2) åt en sida och dra lampan bakåt ut ur huvudet. Sätt i en ny lampa.
Med HEINE mini 3000
®
F.O. otoskop skruvar man först av huvudet från handtaget för att därefter dra ut lampan
(3) nedåt. Sätt i en ny lampa.
Hygienisk beredning
1. HEINE mini 3000
®
batterihandtag
Batterihandtaget kan torkas av med en trasa fuktad med t.ex. alkaliskt eller Ph-neutralt rengöringsmedel. För
desinfektion / desinficerande rengöringsmedel av batterihandtagets yttre ytor rekommenderar vi avtorkningsbart
desinficeringsmedel. För detta används behandlingsmedel producerade för medicinska produkter tillverkade i
plast. Desinficering i spray- och doppningsform samt sterilisering tillåts ej.
2. HEINE mini 3000
®
Oftalmoskop
Huset kan torkas rent med en mjuk trasa med alkohol. Glasytan kan rengöras med antingen bomullstops eller på
samma vis som huset.
3. HEINE mini 3000
®
Focalux lampa
Instrumentet kan torkas av med en mjuk trasa som doppats i alkohol. Använd en bomulls tops för glasytorna.
4. HEINE mini 3000
®
tungspatelhållare
Torka rent med rengörings- eller decifictionslösning. Autoklavera eller blötlägg inte instrumentet.
5. HEINE mini 3000
®
Otoskop
HEINE mini 3000
®
F.O. Otoskop
Otoskophuvud: Rengör utsidan med en mjuk trasa och insidan med en bomullstops, om nödvändigt indränkt i
alkohol. Gassterilisering är tillåtet, blötlägg dock ej.
Återanvändbara SANALON S tips: Dessa kan rengöras, desinficeras, steriliseras elle kokas enligt vanliga
metoder. Autoklavering är tillåten.
AllSpec-tips: Dessa är endast engångs tips. Försök inte att rengöra dem eftersom tipen riskerar att skadas
och i sin tur orsaka patienten skador.
6. HEINE mini 3000
®
Cliplampe
HEINE mini 3000
®
Cliplamp kan torkas av med en trasa fuktad med t.ex. alkaliskt eller Ph-neutralt rengöringsmedel.
För desinfektion / desinficerande rengöringsmedel av mini 3000 Cliplamp yttre ytor rekommenderar vi
avtorkningsbart desinficeringsmedel. För detta används behandlingsmedel producerade för medicinska
produkter tillverkade i plast.
Desinficering i spray- och doppningsform samt sterilisering tillåts ej.
Underhåll
Produkten är underhållsfri.
Service
Produkten är servicefri.
Avfallshantering
Produkten skall tillföras en separat insamling av elektriska och elektroniska apparater. De nationellt specifika
reglerna för avfallshantering ska alltid följas.

Other manuals for HEINE mini 3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HEINE mini 3000 and is the answer not in the manual?

HEINE mini 3000 Specifications

General IconGeneral
BrandHEINE
Modelmini 3000
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals