EasyManuals Logo

Helios RR Series User Manual

Helios RR Series
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Radial-Rohrventilatoren Serie RR...
Centrifugal ‘In-Line’ Duct Fans serie RR...
Ventilateurs Centrifuges série RR...
5
WARTUNG
Ü
bermäßige Ablagerungen von Schmutz, Staub,
Fetten u.a.m. auf Laufrad, Motor, Schutzgitter und v.a.
z
wischen Gehäuse und Laufrad sind unzulässig und
durch periodische Reinigung zu unterbinden. Hierbei
a
uf freie Kondensat-Ablaufstellen achten bzw. sicher-
stellen.
Die Motoren sind mit wartungsfreien, dauerge-
schmierten Kugellagern bestückt. Unter normalen
B
etriebsbedingungen sind sie nach ca. 20.000
Betriebsstunden (bei 1.500 min
-
1
) bzw. max. nach 4
J
ahren neu zu fetten, besser jedoch zu erneuern.
Ebenso bei Stillstand oder Lagerdauer von über 2
J
ahren.
Sofern das Gerät eine versorgungstechnisch wichtige
F
unktion übernimmt, ist eine Wartung in max. sechs-
monatigem Abstand, im Falle längeren Stillstands bei
W
iderinbetriebnahme, durchzuführen.
ACHTUNG: Alle Arbeiten nur in spannungslosem
Zustand vornehmen.
H
INWEISE - STÖRUNGSURSACHEN
Auslösender Motorschutzschalter deutet auf Ver-
schmutzung, Schwergängigkeit des Laufrades und/
o
der der Kugellager hin.
Anormale Geräusche können die Folge von aus-
gelaufenen Kugellagern sein.
Vibrationen und Schwingungen können ihre Ur-
sache in einem unwuchtigen u.U. mit Schmutz be-
aufschlagten Laufrad oder in der Einbausituation
haben.
Stark geminderte Leistung kann auftreten, wenn
die sich einstellenden Rohrleitungs- und Bauteile-
widerstände (Gitter, Klappen, Filter usw.) höher als
geplant liegen.
ERSATZTEILE
Bei Bestellung sind zusätzliche zur gewünschten
Teile-Nr. anzugeben:
Benennung, Geräte-Type, Fabrikations-Nr., Span-
nung und Frequenz.
1. Motor-Laufrad-Einheit
2. Gehäusevorderschale
3. Gehäusehinterschale
4. Klemmkasten
5. Kondensator
MAINTENANCE
E
xcessive dust, grease and other dirt on the impeller,
motor or protection grille (especially between casing
a
nd impeller) must be prevented by regular cleaning.
Ensure that condensation trap openings are not clog-
g
ed. The motors have maintenance free ball bearings
(greased for life). After approximately 20,000 hours of
o
peration, or after max. 4 years under normal condi-
tions, or after 2 years of storage or standstill they
should be lubricated or ideally renewed.
If the fan is installed in important applications, regular
s
ervicing at least once every 6 months is necessary.
In the event of standstill for longer periods the fan
m
ust be serviced before re-starting operation.
CAUTION: All servicing must be carried out with
t
he equipment fully isolated from the mains.
F
AULTS
operation of the thermal trip could be caused by
dirt, restricted movement of the impeller and/or
b
all bearings
abnormal noise can result from worn out bearings
vibrations can be caused by the impeller being out
of balance, or they can be due to installation
conditions
if the actual resistance of the system (ducting, gril-
les, shutters, filters ...) is higher than the calculated
figure this will lead to performance reductions.
SPARE PARTS
When ordering a part please always state the follo-
wing:
model name, production code, voltage, frequency.
1. Motor impeller unit
2. Front casing
3. Rear casing
4. Terminal box
5. Capacitor
ENTRETIEN
D
'importants dépôts de poussières, graisses, maté-
riaux divers peuvent se trouver sur l'hélice, le moteur,
l
es grilles de protection et tout particulièrement entre
le caisson et l'hélice. Ces dépôts ne peuvent être ac-
c
eptés. Pour un bon fonctionnement, un nettoyage
régulier est nécessaire. Lors de celui-ci, les précautions
s
uivantes sont à prendre: protéger les trous d'éva-
cuation des condensats et vérifier leur propreté. Les
moteurs sont équipés de roulements à billes sans en-
t
retien et graissées à vie. Dans des conditions de fonc-
tionnement normales, on doit les graisser ou, encore
m
ieux, les remplacer après 20.000 heures environ de
fonctionnement (cas des moteurs 2 pôles = 1500 tr/
m
n) ou au plus tard après quatre ans de service. Il est
par ailleurs nécessaire de procéder de la même façon
s
i l'appareil n'a pas tourné ou s’il est resté stocké
pendant une période de plus de deux ans. Si l'appa-
r
eil a une fonction très importante, effectuer un entre-
tien au moins tous les six mois, en cas de périodes
de non-fonctionnement prolongées lors de la remise
en marche.
ATTENTION: Toutes les opérations sont à effectu-
er hors tension.
P
ANNES - CAUSES ET REMÈDES
Un déclenchement du contacteur de protection du
moteur indique: une surcharge soit au niveau de
l
'hélice, soit au niveau des roulements à billes.
Des bruits anormaux peuvent être causés par des
roulements à billes perdant leur graisse.
Des vibrations et oscillations peuvent être causées
par une hélice mal équilibrée ou présentant un en-
crassement anormal ou encore par une installation
du ventilateur non conforme.
Une baisse sensible des performances peut appa-
raître quand le réseau devient trop résistant (grille,
clapet, filtre...).
PIÈCES DE RECHANGE
Lors de la commande, prière d'indiquer, en dehors
du de réf de la pièce: Désignation, Type d'appareil,
de fabrication, tension et fréquence.
1. Unité moto-turbine
2. Demi-coquille aval
3. Demi-coquille amont
4. Boîte à bornes
5. Condensateur
Abb. 6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Helios RR Series and is the answer not in the manual?

Helios RR Series Specifications

General IconGeneral
ModelRR Series
Frequency50Hz
ImpellerAluminium
Voltage230 V
Insulation classF

Related product manuals