EasyManua.ls Logo

Henderson Magic 600 - Spare Parts Handling; Authorized Personnel for Replacement

Henderson Magic 600
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Magic 600 N000924 12/2010 163 / 208
1.1 N000916-00-00
1.2 N000912-00-00
1.3 T90005
1.4 T14558
1.5 (Stopp) T14743
1.6 (SE) T14742
1.8 N000914-00-00
1.9 * N001495-00-00
1.11 *
Schuko 1000 mm N001415-00-00
GB 1000 mm N001415-00-02
GB 5000 mm N001415-00-03
CH 1000 mm N001415-00-01
1.12 *
Euro N001369-00-00
GB N001376-00-00
2
NS N000880-01-00
CR N000880-02-00
EV N00880-03-00
HS N000880-04-00
IN N000880-05-00
NT N000880-06-00
4.1 T14509
4.2 T14600
4.3 N000877-00-00
5
Gr.1 6480 mm N001491-00-00
Gr.2 8664 mm N001492-00-00
Gr.3 10840 mm N001493-00-00
Gr.4 15160 mm N001494-00-00
6 N000907-00-00
8 T14579
9 T14529
10 T14572
B T14526
PL
Części zamienne oznaczone * mogą być wymieniane
tylko przez personel z odpowiednimi uprawnieniami
zawodowymi.
SI
Rezervne dele označene z * smejo zamenjati samo
pooblaščeni strokovnjaki.
CZ
Náhradní díly označené * smí vyměnit jen autori-
zovaný personál.
SK
Náhradné diely označené * smie vymieňaž výhradne
autorizovaný odborný personál.
GR
Τα σημαδεμένα με έναν αστερίσκο (*) ανταλλακτικά
εξαρτήματα επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο από
εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο προσωπικό.
ES
Las piezas de repuesto marcadas con * solamente las
puede cambiar personal especializado y autorizado.
PT
As peças sobressalentes assinaladas com * só
podem ser substituídas por pessoal técnico autori-
zado.
BG
Отбелязаните с * резервни части могат да се
заменят само от упълномощени специалисти.
HR
Mijenjanje sa * označenih rezervnih dijelova
dopušteno je samo ovlaštenom stručnom osoblju.
RO
Piesele de schimb marcate cu * pot fi schimbate doar
de către personal de specialitate autorizat.
AE
ΓΪϤΘόϣΔμμΨΘϣ ΔϴϨϘΗ ΔϟΎϤϋ.
ΔϣϼόΑ ΓΰϴϤϤϟ΍ έΎϴϐϟ΍ ϊτϗ *ϻ· ΎϫήϴϴϐΘΑ ΢Ϥδϳ ϻ
ϞΒϗ Ϧϣ
DE
Die mit * markierten Ersatzteile dürfen nur durch
autorisiertes Fachpersonal gewechselt werden.
GB
The spare parts marked with * may be exchanged
only by authorised trained personnel.
FR
Le remplacement des pièces de rechange signalées
par * ne doit être effectué que par un personnel
agréé.
SE
De med * markerade reservdelarna får endast bytas
av auktoriserat fackfolk.
DA
De reservedele, som er markeret med *, må kun uds-
kiftes af autoriseret fagpersonale.
NO
Reservedeler som er merket med * må kun skiftes ut
av autorisert fagpersonale.
FI
Tähdellä * merkityt varaosat saa vaihtaa ainoastaan
valtuutettu ammattihenkilöstö
NL
De met * gemarkeerde reserveonderdelen mogen
alleen door geautoriseerd vakpersoneel vervangen
worden.
IT
I ricambi contrassegnati con * possono essere sosti-
tuiti soltanto da personale specializzato autorizzato.
HU
A csillaggal (*) jelölt pótalkatrészeket csak arra feljog-
osított szakszemélyzet cserélheti ki.
RU
Отмеченные символом * запасные части
разрешается заменять только авторизованным
специалистам.

Related product manuals