EasyManuals Logo

Honeywell VX6 Installation Instructions

Honeywell VX6
62 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Vehicle Power Supply Connection Safety Statement
Vehicle Power Supply Connection: If the supply connection is made directly to the battery, a ten A slow-blow fuse should be
installed in the positive lead within 5 inches (12.7 cm.) of the battery positive (+) terminal. (US)
Raccordement de l’alimentation du véhicule Si l’alimentation est raccore directement à la batterie, un fusible à action
retare de 10 A doit être installé sur le câble positif à moins de 12,7 cm de la borne positive (+) de la batterie. (FR)
EL forsyning af køretøjet. Er forsyningsforbindelsen direkte tilknyttet til batteriet og og tilsluttet til den positive part indenfor
12,7 cm (+ delen). vil der være en langsom ndelse af 10 ampere. (DK)
Kytken ajoneuvon virtalähteeseen Jos virtaa otetaan suoraan akusta, 10 ampeerin hidas sulake on asennettava
positiiviseen johtoon enintään 12 cm:n etäisyydelle akun positiivisesta (+) navasta. (FI)
Anschluss an Fahrzeugbatterie Bei direktem Anschluss an die Fahrzeugbatterie sollte eine tge 10A-Sicherung in die
positive Leitung zwischengeschaltet werden, und zwar nicht weiter als ca. 13 cm von der positiven (+) Batterieklemme
entfernt. (DE)
Σύνδεση Τροφοδοτικού Ισχύος Οχήματος Αν η σύνδεση του τροφοδοτικού γίνει κατευθείαν στη μπαταρία, μια ασφάλεια
βραδείας τήξης των 10A θα πρέπει να τοποθετηθεί στο θετικό καλώδιο εντός 5 ιντσών (12,7 εκ.) του θετικού (+) ακροδέκτη
της μπαταρίας. (GR)
Collegamento dell’alimentazione del veicolo Se il collegamento dell’alimentazione viene stabilito direttamente con la batteria, è
necessario installare un fusibile ad azione lenta da 10 A nel conduttore positivo a meno di 5 in. (12,7 cm) dal terminale positivo
(+) della batteria. (IT)
Tilkople stmforsyningen til kjøretøyet Hvis strømforsyningen koples direkte til batteriet, skal det installeres en 10 A treg
sikring i den positive ledningen innen 12,7 cm fra plusspolen (+) batteriet. (NO)
Ligação do fornecimento de corrente do veículo Se a ligação de fornecimento de corrente for ligada directamente à bateria,
deve instalar-se um fusível de 10A no terminal positivo, a 12,7 cm. do terminal positivo (+) da bateria. (PT)
Conexión de suministro eléctrico para el vehículo Si el suministro ectrico se proporciona directamente a la batería, se debe
instalar un fusible de retardo de 10 A en el conductor positivo, como ximo a 12,7 cm (5 pulgadas) del terminal positivo (+).
(ES)
Fordonets strömförsörjningskoppling Om strömkopplingen rs direkt till batteriet, måste en 10A-säkring installeras i den
positivt laddade ledningen inom 12.7 cm fn batteriets pluspol (+). (SE)
Taşıt ç Kaynağı Bağlantısı Kaynak bağlantısı doğrudan aküye yapılırsa, pozitif blantı kablosu üzerinde akünün pozitif (+)
kutbuna 12.7 cm mesafede 10A’lık yavaş atan bir sigorta monte edilmelidir. (TR)
Legend: Danish DK; English US; Finnish FI; French- - FR; German DE; Greek GR; Italian IT; Norwegian NO;
Portuguese PT; Spanish ES; Swedish SE; Turkish TR.

Table of Contents

Other manuals for Honeywell VX6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Honeywell VX6 and is the answer not in the manual?

Honeywell VX6 Specifications

General IconGeneral
BrandHoneywell
ModelVX6
CategoryDesktop
LanguageEnglish

Related product manuals