3) Double-click the folder for your language, and then double-click
Drivers. 4) Double-click WinNT40, and then double-click the folder
for the driver you want (PCL 6 or PS). (Hewlett-Packard
recommends the PCL 6 driver.) 5) Finish the installation, and then
go to step 25.
3) Dvaput pritisnite mapu za svoj jezik i dvaput pritisnite Drivers
(Upravljački programi). 4) Dvaput pritisnite WinNT40, a zatim
dvaput pritisnite mapu za upravljački program koji želite (PCL 6 ili
PS). (HP preporuča upravljački program PCL 6.) 5) Završite
instalaciju i idite na korak 25.
3) Poklepejte na složku příslušného jazyka a potom na složku
Drivers. 4) Poklepejte na složku WinNT40 a potom na složku s
požadovaným ovladačem (PCL 6 nebo PS). (Společnost Hewlett-
Packard doporučuje ovladač PCL 6.) 5) Dokončete instalaci a
přejděte ke kroku 25.
3) Kattintson duplán a saját nyelvének megfelelő mappára, majd
kattintson duplán a Meghajtók elemre. 4) Kattintson duplán a
WinNT40 elemre, majd kattintson duplán a kívánt meghajtó (PCL 6
vagy PS) mappájára. (A Hewlett-Packard a PCL 6 meghajtót
ajánlja.) 5) Fejezze be a telepítést, majd lépjen a 25. lépéshez.
3)Dwukrotnie kliknij folder dla wybranego języka, anastępnie ikonę
Sterowniki. 4)Dwukrotnie kliknij ikonę WinNT40, anastępnie folder
żądanego sterownika (PCL6 lub PS). (Firma HP zaleca stosowanie
sterownika PCL6.) 5)Po zakończeniu instalacji przejdź do
punktu25.
3) Faceţi dublu clic pe dosarul pentru limba dvs. şi apoi pe Drivers.
4) Faceţi dublu clic pe WinNT40 şi apoi pe dosarul pentru driverul
dorit (PCL 6 sau PS). (Hewlett-Packard recomandă driverul PCL 6.)
5) Finalizaţi instalarea şi mergeţi la pasul 25.
3) Dvakrát kliknite na priečinok pre váš jazyk apotom dvakrát
kliknite na priečinok Drivers. 4) Dvakrát kliknite na priečinok
WinNT40 apotom dvakrát kliknite na priečinok spožadovaným
ovládačom (PCL 6 alebo PS). (Spoločnosť Hewlett-Packard
odporúča ovládač PCL 6.) 5) Dokončite inštaláciu apokračujte
krokom 25.
Connect the printer directly to a Macintosh. Connect a USB cable
between the USB port on the printer and the USB port on the
computer.
Note A USB cable is not included. Use a standard USB cable that is
less than 5 meters in length.
Priključivanje pisača izravno na računalo Macintosh. Priključite
USB kabel između USB ulaza na pisaču i USB ulaza na računalu.
Napomena USB kabel nije uključen. Koristite standardni USB kabel
kraći od 5 metara.
Připojení tiskárny přímo k počítači se systémem Macintosh
Propojte port USB tiskárny a počítače kabelem USB.
Poznámka Kabel USB se s tiskárnou nedodává. Použijte standardní
kabel USB, který je kratší než 5 metrů.
A nyomtató közvetlen csatlakoztatása Macintosh géphez. USB
kábellel csatlakoztassa a nyomtató USB portját a számítógép USB
portjával.
Megjegyzés A csomag nem tartalmazza az USB kábelt. Használjon
öt méternél rövidebb szabványos USB kábelt.
Podłączanie drukarki bezpośrednio do komputera Macintosh.
Połącz przewodem bezpośrednio port USB drukarki iport USB
komputera.
Uwaga Zestaw nie zawiera przewodu USB. Należy użyć
standardowego przewodu USB odługości nie przekraczającej 5m.
Conectaţi imprimanta direct la un calculator Macintosh. Conectaţi
un cablu USB între portul USB de pe imprimantă şi portul USB de
pe calculator.
Notă Cablul USB nu este inclus. Utilizaţi un cablu USB standard de
maxim 5 m lungime.
Pripojenie tlačiarne priamo kpočítaču Macintosh. Medzi port USB
tlačiarne aport USB počítača pripojte kábel USB.
Poznámka Kábel USB nie je súčasťou dodávky. Použite štandardný
kábel USB, ktorý je kratší ako 5 metrov.
24