EasyManua.ls Logo

HP Color laserjet 5500 - Page 14

HP Color laserjet 5500
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
English
14
FraaisDansk DeutschEspañol ItalianoSuomi NederlandsNorskSvenska Português
Use the guide pins on the 500-sheet paper feeder to align the printer as you
lower it onto the paper feeder.
Gently lower the printer onto the 500-sheet paper feeder.
CAUTION: Avoid bending the guide pins while lowering the printer.
Utilisez les broches-guides sur le bac à papier supplémentaire de
500 feuilles pour aligner l’imprimante lorsque vous abaissez celle-ci sur
le bac.
Abaissez délicatement l’imprimante sur le bac à papier supplémentaire
de 500 feuilles.
ATTENTION : Evitez de recourber les broches-guides lors de l’abaissement
de l’imprimante.
Verwenden Sie die Führungsstifte an der 500-Blatt-Papierzufuhr zum
Ausrichten des Druckers beim Absenken auf die Papierzufuhr.
Senken Sie den Drucker vorsichtig auf die 500-Blatt-Papierzufuhr ab.
VORSICHT: Achten Sie beim Absenken des Druckers darauf, dass
die Führungsstifte nicht verbogen werden.
Utilizzare i piedini guida dell’alimentatore per allineare la stampante
quando la si posiziona sull’alimentatore.
Posizionare delicatamente la stampante sull’alimentatore da 500 fogli.
ATTENZIONE: quando si posiziona la stampante sull’alimentatore, non
piegare i piedini guida.
Utilice las clavijas guía del alimentador para 500 hojas de papel con el fin
de alinear la impresora a medida que se baja hacia el alimentador.
Suavemente, baje la impresora e introdúzcala en dicho alimentador.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que no se doblen las clavijas guía
al bajar la impresora.
Brug styretappene på papirfremføreren til 500 ark til at justere printeren,
mens du sætter den ned på papirfremføreren.
Sæt forsigtigt printeren ned på papirfremføreren til 500 ark.
FORSIGTIG! Undgå at bøje styretappene, mens printeren sættes ned.
Gebruik de pinnen van de papierinvoer om de printer precies te plaatsen
terwijl u deze op de papierinvoer laat zakken.
Laat de printer voorzichtig op de papierinvoer voor 500 vel zakken.
Let op: Zorg dat de pinnen niet worden verbogen als u de printer laat
zakken.
Kun laskette kirjoitinta paperinsyöttölaitteen päälle, kohdistakaa laitteet
paperinsyöttölaitteen ohjausnastojen avulla.
Laskekaa kirjoitin varovasti 500 arkin paperinsyöttölaitteen päälle.
HUOMAUTUS: Älkää taittako ohjausnastoja laskiessanne kirjoitinta.
Bruk styrepinnene på 500-arks papirmateren til å rette inn skriveren mens
du senker den ned på papirmateren.
Senk skriveren forsiktig ned på 500-arks papirmateren. OBS! Unngå å
bøye styrepinnene når du senker skriveren.
Utilize os pinos de guia no alimentador de papel de 500 folhas para
alinhar a impressora conforme a coloca sobre o alimentador.
Cuidadosamente, coloque a impressora sobre o alimentador de papel
de 500 folhas. CUIDADO: ao baixar a impressora, cuidado para não
entortar os pinos de guia.
Observera inriktningsstiften på pappersmataren när ni sänker ner skrivaren
över pappersmataren.
Ställ försiktigt skrivaren ovanpå pappersmataren för 500 ark. OBS! Se till
att inriktningsstiften inte böjs när ni sänker ner skrivaren.

Other manuals for HP Color laserjet 5500

Related product manuals