16
x1
5’
2
1
3
4
5
6
7
2
1
3
4
5
6
7
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
Push and release the break from the printer. Remove
the anti-slip material from the two rear wheels on the
stand assembly.
レバーを押してプリンタのブレーキを離します。組
み立てたスタンドの左右の後部キャスターに付いて
いる滑り止めを取り外します。
推动断纸装置并将其从打印机上松开,从支架组件的
两个后滚轮上卸下防滑材料。
從印表機推出並移除止動包裝。移除機架組件兩個後
腳輪上的防滑材質。
브레이크를 밀어서 풀고 스탠드 어셈블리의 뒤쪽
바퀴 두 개에서 미끄럼 방지재를 제거합니다.
Dorong dan keluarkan penahan dari printer.
Lepaskan bahan anti selip dari kedua roda belakang
pada rakitan dudukan.
Unpack more components
その他のコンポーネントの開梱
Membuka kemasan komponen lain
Remove the packing tapes marked 1 to 8 from the
exterior of the printer.
プリンタの外側の梱包テープ1~8を剥がします。
从打印机表面取下用 1 至 8 标记的包装带。
拆掉印表機外部標示 1 到 8 的包裝膠帶。
프린터 바깥쪽에서 1에서 8까지 번호가 붙은 포장
테이프를 뗍니다.
Lepaskan pita kemasan bertanda 1 hingga 8 dari
bagian luar printer.
Open the printer window, and then remove the
packing items (1 to 5) from the interior of the printer,
and the two that are found on the rear of the printer
(6 and 7).
プリンタのウィンドウを開き、次に、梱包材1~5を
プリンタの内側から取り除きます。さらに、プリン
タの後部にある2つの梱包材6、7も取り除きます。
打开打印机护盖,然后从打印机里面取出包装物(1
至 5),以及打印机背面的两个包装物(6 和 7)。
打開印表機上蓋,然後取出印表機內部(標示 1 到
5)的包裝物,以及在印表機後方的包裝物(標示 6
與 7)。
프린터 창을 열고 프린터 안쪽에서 1에서 5까지의
포장 항목을 제거하고, 프린터 뒤쪽에 있는 6번과 7
번 항목도 제거합니다.
Buka jendela printer, lalu keluarkan item kemasan (1
hingga 5) dari bagian dalam printer dan dua yang
terdapat di bagian belakang printer (6 dan 7).
53 5554
DRAGONbase.indd 16 8/3/2010 12:23:12 PM