8
9
10
15
Load the print media.
Close paper tray(s).
Adjust the paper guide(s).
NOTE: For tray media auto sensing information, refer to the User Guide.
Chargez le support
d’impression.
Fermez le ou les bacs
à papier.
Réglez le ou les guides du
papier.
REMARQUE : Pour toute information sur la détection automatique du support dans le bac, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Legen Sie die
Druckmedien ein.
Schließen Sie das
bzw. die Papierfächer.
Stellen Sie die
Papierführung(en) ein.
HINWEIS: Informationen zur automatischen Erkennung von Medien finden Sie im Benutzerhandbuch.
Caricare i supporti di
stampa.
Chiudere i vassoi della
carta.
Regolare le guide della
carta.
NOTA: per informazioni sul rilevamento automatico del supporto caricato nel vassoio, vedere la Guida dell’utente.
Cargue el soporte de
impresión.
Cierre la(s) bandeja(s)
de papel.
Ajuste la(s) guía(s) de papel.
NOTA: Para obtener información sobre la detección automática de soporte de impresión de la bandeja, consulte la Guía del usuario.
Carregueu el suport
d’impressió.
Tanqueu la safata o
les safates de paper.
Ajusteu les guies de paper.
NOTA: Per a obtenir informació de detecció automàtica de suport d’impressió de la safata, consulteu la Guia de l’usuari.
Plaats het
afdrukmateriaal.
Sluit de papierlade(n).
Stel de papiergeleider(s) bij.
OPMERKING: Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de autosensingfunctie voor media.
Carregue mídia de
impressão.
Feche a(s) bandeja(s)
de papel.
Ajuste a(s) guia(s) de papel.
NOTA: Para obter informações sobre detecção automática de mídia, consulte o Guia do usuário.