PORTUGUÊSPORTUGUÊS
IniciaçãoIniciação
IntroduçãoIntrodução
Este manual fornece instruções de operação e informações necessárias para 
operar o HD Elite.
Leia e familiarize-se com o conteúdo deste manual antes de operar o 
equipamento. O proprietário deste equipamento é o único responsável por 
providenciar o treinamento técnico.
O HD Elite deve ser operado apenas por técnicos qualificados e treinados. A 
manutenção de registros do pessoal treinado é responsabilidade exclusiva 
do proprietário e da administração. Este manual presume que o técnico já foi 
treinado nos procedimentos básicos de balanceamento.
Informações da empresa
Hunter Engineering Company 
Web: www.hunter.com
Para sua segurançaPara sua segurança
Definições de Perigo
Tenha atenção a estes símbolos:
CUIDADO: Perigos ou práticas de risco que podem provocar 
ferimentos sem gravidade, danos no produto ou danos 
materiais.
AVISO: Perigos ou práticas de risco que podem provocar 
ferimentos graves ou morte.
PERIGO: Perigos imediatos que provocarão ferimentos 
graves ou morte.
Estes símbolos identificam situações que podem ser prejudiciais para a sua 
segurança e/ou danificar o equipamento.
Instruções importantes de segurança - elétrica
Não utilize o equipamento se este tiver caído, estiver danificado ou com 
o cabo eléctrico em más condições, até que seja inspeccionado por um 
Técnico de Assistência da Hunter.
Se for necessário um cabo de extensão, utilize um cabo com uma capacidade 
nominal igual ou superior à do cabo do equipamento.
Cabos com uma capacidade nominal inferior à do equipamento podem 
aquecer demasiado. Tenha cuidado ao instalar o cabo para evitar 
que as pessoas possam tropeçar no mesmo ou que este seja puxado 
acidentalmente.
Nunca use o cabo para puxar o plugue da tomada. Não deixe o fio pendurado 
em qualquer borda ou entre em contato com as pás do ventilador ou coletores 
quentes.
Verifique se o circuito de alimentação eléctrica e o receptáculo estão 
correctamente ligados à terra.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize o equipamento em 
superfícies molhadas ou expostas à chuva.
Antes de utilizar a máquina de equilibrar rodas, verifique se o circuito de 
alimentação eléctrica é apropriado e tem a tensão e a amperagem iguais às 
indicadas na máquina.
NÃO MODIFIQUE A FICHA ELÉCTRICA. Se ligar a ficha 
eléctrica a um circuito de alimentação inadequado, irá danificar 
o equipamento e poderá provocar ferimentos.
Ao atender o HD Elite, a energia deve ser desconectada removendo o cabo 
de alimentação da tomada elétrica. Certifique-se de que o HD Elite interruptor 
está na posição desligada (posição “O”) antes de conectar o cabo de 
alimentação na tomada elétrica.
Instruções importantes de segurança - operação
Para reduzir o risco de incêndio, não opere o equipamento perto de 
recipientes abertos de líquidos inflamáveis (gasolina). 
Leia e siga todas as etiquetas de cuidado e advertência afixadas em seu 
equipamento e ferramentas. 
O uso indevido deste equipamento pode causar ferimentos pessoais e 
encurtar a vida útil do equipamento. 
Mantenha todas as instruções permanentemente com a unidade. 
Mantenha todos os decalques, etiquetas e avisos limpos e visíveis. 
Para evitar acidentes e/ou danos ao Máquina de Equilibraracessórios 
recomendados. 
Use o equipamento apenas conforme descrito neste manual. Nunca fique 
parado no Máquina de Equilibrar. 
Use calçado de segurança antiderrapante ao operar o Máquina de Equilibrar. 
Mantenha cabelos, roupas largas, gravatas, joias, dedos e todas as partes do 
corpo longe de todas as partes móveis. 
SEMPRE USE ÓCULOS DE SEGURANÇA APROVADOS PELA OSHA. Os 
óculos que possuem apenas lentes resistentes a impactos NÃO são óculos 
de segurança.
Instruções de segurança importantes - 
balanceadores
Mantenha o resguardo de segurança e respectivo sistema de bloqueio de 
segurança em bom estado de funcionamento.
Não coloque ferramentas, pesos ou outros objectos no resguardo de 
segurança durante a utilização da máquina de equilibrar rodas.
Antes da rotação, verifique se a roda está montada adequadamente e se a 
porca de orelhas está bem apertada.
O resguardo de segurança deve estar fechado antes de premir o botão verde 
“INICIAR” para rodar a roda.
Levante o resguardo de segurança apenas depois de a roda ter parado por 
completo. Se o resguardo de segurança for levantado antes de concluir a 
rotação, os valores de peso não serão apresentados.
O botão vermelho “STOP” pode ser utilizado para efectuar paragens de 
emergência.
Informação sobre dísticos e respetiva colocação
Vista da direita
•  O adesivo 128-1244-2 adverte o operador que a rotação do eixo 
pode ocorrer com a pressão do pedal e para manter-se afastado dos 
componentes de fixação durante a rotação do eixo.
•  O decalque fornece o diâmetro máximo da roda e o peso máximo da 
roda para o HD Elite.
•  A Certificação de Produto a Laser EN/IEC Classe 3R é mostrada no 
Decalque 128-2016-2-08. Esta etiqueta mostra os padrões EN/IEC para 
um Produto Laser Classe 3R.
•  Uma explicação dos padrões de conformidade da FDA é mostrada 
no Decalque 128-2016-2-08. A conformidade com os padrões de 
desempenho da FDA é mostrada no decalque.
•  Para unidades com TDC Laser, os padrões da FDA para conformidade 
com laser Classe 2M são mostrados no Decalque 128-1155-2.
•  O adesivo 128-381-2 alerta o operador para não retirar a tampa do HD 
Elite devido ao risco de choque elétrico e não utilizar abaixo do nível do 
piso da garagem.
•  Os padrões de certificação ETL estão descritos no Decalque 128-1120-
2. Os usuários são avisados para não usar o balanceador abaixo do 
nível da garagem.
•  A identificação do fabricante também está na parte traseira do 
balanceador.
Fonte de alimentação/precauçõesespecíficas
O destina-se a operar a partir de uma fonte de alimentação que aplicará 
230VAC +10% / -15%, 1 fase, alimentação de 10 amp 50/60 Hz.
O cabo de alimentação inclui plugue NEMA de 20 A, L6-20P, entre os 
condutores de alimentação do cabo de alimentação.
O cabo de alimentação fornecido utiliza um conector de trava de torção.
Imagem 1. 
Para um funcionamento seguro, é essencial uma ligaçãoà terra 
de proteção, efetuada através do condutor deterra do cabo de 
alimentação. Utilize apenas um cabo dealimentação em boas 
condições.
Para obter informações sobre a conversão de um plugue NEMA 
L6-20P monofásico para um plugue NEMA L15-20P trifásico, 
consulte Formulário 5350-T
Precaução do Laser de Varredura Óptica
O Optical Scan Laser é um laser Classe 3R projetado para medir o perfil de 
conjuntos de rodas.
O laser não é uma peça que pode ser reparada em campo.
Nenhuma manutenção deve ser realizada no laser. 
(Novo Laser 3R) Decalque: 128-2016-2-08 
Comprimento de onda: 658nm 
Potência do laser para classificação: <5mW 
Tipo de emissão: CW 
Divergência: 3,0 mRad 
Diâmetro do feixe: 8,5 mm na abertura 
Ângulo do ventilador: 57°
O Laser de Varredura Óptica é um laser Classe 3R projetado para medir o 
perfil de conjuntos de rodas.
O laser não é uma peça passível de manutenção em campo.
Nenhuma manutenção deve ser realizada no laser.