EasyManuals Logo

IKEA STARKVIND User Manual

IKEA STARKVIND
92 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #56 background imageLoading...
Page #56 background image
56
pode provocar ferimentos físicos ou o mau
funcionamento do produto.
O produto não remove monóxido de carbono
(CO) ou radão (Rn). Não pode ser utilizado como
dispositivo de segurança em acidentes que
envolvam processos de combustão e produtos
químicos perigosos.
IMPORTANTE:
O puricador de ar STARKVIND pode ser utilizado
como um dispositivo autónomo e também funciona
em conjunto com o Gateway TRÅDFRI e a aplicação
inteligente IKEA Home.
GUIA RÁPIDO
Se tem um dispositivo iOS:
Entre na App Store e transra a aplicação
inteligente IKEA Home. A aplicação irá orientá-
lo no processo de adicionar o puricador de ar
STARKVIND ao seu Gateway TRÅDFRI.
Se tem um dispositivo Android:
Vá ao Google Play e transra a aplicação inteligente
IKEA Home. A aplicação irá orientá-lo no processo
de adicionar o puricador de ar STARKVIND ao seu
Gateway TRÅDFRI.
Emparelhamento: Adicionar o puricador de
ar STARKVIND ao seu Gateway TRÅDFRI.
PuricadordearSTARKVIND:
Encontrará o botão de emparelhamento
removendo a tampa frontal.
O alcance entre o gateway e o recetor é medido
ao ar livre.
Os diferentes tipos de materiais de construção e a
disposição das unidades podem afetar o alcance
da ligação sem os.
Se a aplicação não conseguir ligar o puricador
de ar ao gateway, tente mover o puricador de ar
para mais perto do gateway.
Controlo de velocidade do ventilador
A velocidade do ventilador pode ser regulada entre
1 e 5 e para o modo Auto.
Modo Auto
No modo Auto, o produto seleciona a velocidade
do ventilador de acordo com a qualidade do ar
ambiente.
O sensor de qualidade do ar está ativo e mede
partículas PM 2.5 quando o puricador de ar está a
funcionar.
Apenas na aplicação inteligente IKEA Home.
Indicadores da qualidade do ar (PM 2.5):
Verde: 0-35 / Boa
Âmbar: 36-85 / OK
Vermelho: 86- / Má
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C.
Humidade quando em funcionamento:
10 a 60% HR
(Humidade de funcionamento recomendada:
40-60% HR)
Quando o puricador de ar STARKVIND é ligado
à rede elétrica pela primeira vez, as luzes LED no
painel de controlo acendem-se sucessivamente.
Quando as luzes LED deixam de acender, o produto
está pronto a ser utilizado.
Pressione o botão de controlo para o colocar
no modo Auto ou rode para o nível pretendido.
Pressione novamente o botão para o desligar.
Uma pressão longa ativa o bloqueio do Controlo.
Também pode ser controlado a partir da aplicação
inteligente IKEA Home.
Instruções de manutenção
Desligue o produto da tomada antes da limpeza.
Utilize um pano macio e humedecido para limpar o
produto. Para secar, utilize outro pano macio seco.
Aspire regularmente o pré-ltro.
Nota!
Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou
solventes químicos, visto que estes podem danicar
o produto.
Limpeza do sensor de qualidade do ar
Aspire regularmente o sensor de qualidade do ar.
Substituiçãodoltro
Ao substituir o ltro, é essencial que o utilizador
proceda da seguinte forma:
Uma luz LED acesa no painel de controlo indica que
deve vericar os ltros.
AUTO
1
2
3
4
5

Other manuals for IKEA STARKVIND

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the IKEA STARKVIND and is the answer not in the manual?

IKEA STARKVIND Specifications

General IconGeneral
TypeAir Purifier
Air Quality SensorYes
Fan Speeds5
Particle FiltrationYes
Pollen FiltrationYes
Smoke FiltrationYes
Gas FiltrationYes
Pre-filterYes
HEPA filterYes
Carbon filterYes
Filter TypeCarbon filter
Room Size20 m²
ConnectivityWi-Fi, IKEA Home smart app
Noise Level24 - 53 dB
Power Consumption3-33 W

Related product manuals