EasyManua.ls Logo

IMER SYNTESI 190 - Page 4

IMER SYNTESI 190
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL
4
QHFHVVDULDOODSUHSDUD]LRQHGHOOHPDOWHDQRQVROOHYDUHSROYHULFKH
SRWUHEEHURHVVHUHLQDODWH6HFLzQRQIRVVHSRVVLELOHqQHFHVVDULR
LQGRVVDUHXQDPDVFKHUDSHUODSURWH]LRQHGHOODERFFDHGHOQDVR
3HUDUUHVWDUHLOIXQ]LRQDPHQWRGHOODEHWRQLHUDXVDUHHVFOXVL-
YDPHQWHODSSRVLWRLQWHUUXWWRUHULI¿J
6,&85(==$(/(775,&$
La betoniera IMER è realizzata secondo la norma EN 60204-1, è pro-
tetta contro gli spruzzi d'acqua (IP 55) ed è dotata di protezione contro i
sovraccarichi e bobina di minima tensione.
6HSHUHVHJXLUHOHULSDUD]LRQLYHQJRQRULPRVVHOHFRSHUWXUH
GLSURWH]LRQHDOWHUPLQHGHLODYRULGHYRQRHVVHUHULPRQWDWHFRUUHW-
WDPHQWHULI¿J
Il pericolo di deterioramento del cavo di alimentazione del motore elet-
trico, causato da attorcigliamento, è eliminato da una battuta d'arresto
ULI¿J FKHLPSHGLVFH OD URWD]LRQHFRPSOHWD GHOOD YDVFD GL PH-
scolamento.
&RQWUROODUHSHULRGLFDPHQWHOLQWHJULWjGHOODJXDLQDGHLFDYLGL
FROOHJDPHQWRLQXVFLWDGDOTXDGURHOHWWULFR
6,&85(==$0(&&$1,&$
Nella betoniera IMER i punti pericolosi sono protetti mediante oppor-
tuni dispositivi di protezione, che devono essere mantenuti in perfette
condizioni e montati, come ad esempio la protezione della cinghia di
WUDVPLVVLRQHULI¿J
,OULEDOWDPHQWRGHOODYDVFDGLPHVFRODPHQWRKDXQDEDWWXWD
GDUUHVWRULI¿JSHULPSHGLUHODURWD]LRQHFRPSOHWDHTXLQGLLO
GDQQHJJLDPHQWRGHOFDYRHOHWWULFRGLFROOHJDPHQWRDOPRWRUH1RQ
DYYLFLQDUHSDUWLGHOFRUSRDWDOH]RQDGXUDQWHLOULEDOWDPHQWR
1RQIRU]DUHTXHVWDEDWWXWDQHOODURWD]LRQHGHOODPDQRYHOODDO
WHUPLQHGHOULEDOWDPHQWRGHOODYDVFD
75$63257$%,/,7¬
/DEHWRQLHUDQRQGHYHHVVHUHWUDLQDWDVXVWUDGDGDYHLFROL
GDWRFKHOHUXRWHVRQRDGDWWHVRORSHUVSRVWDPHQWLQHLFDQWLHULFRQ
YDVFDGLPHVFRODPHQWRYXRWD
Per la movimentazione manuale della macchina, estrarre il timone ed
XWLOL]]DUORFRPHOHYDSHULOVROOHYDPHQWRULI$¿J
Per il trasporto della macchina con carrello elevatore, impegnare le for-
FKHQHOOHDSSRVLWHVHGLULI%¿J
Per il sollevamento mediante l'ausilio di paranchi o simili, è necessario
rivolgere la bocca della vasca verso il basso ed agganciarsi, con un
WLUDQWHDGXHEUDFFLDDJOLDSSRVLWLIRULSUHVHQWLVXOEUDFFLRULI&¿J
 3ULPD GL VSRVWDUH OD EHWRQLHUD VWDFFDUH VHPSUH OD VSLQD
GDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD
,167$//$=,21(
La betoniera viene consegnata già pronta per l’uso.
,QVWDOODUHODEHWRQLHUDLQSLDQRHVXIRQGRVWDELOHPDVVLPD
LQFOLQD]LRQHDPPHVVDFRPHGD¿JSHUHYLWDUHFKHDIIRQGLQHO
WHUUHQRRVLULEDOWLGXUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWR
Durante l'installazione della betoniera fare in modo che le carriole pos-
sano essere portate senza alcun ostacolo sotto la vasca di miscelazione
per essere caricate.
$//$&&,$0(172$//$5(7((/(775,&$
$VVLFXUDUVLFKHODOLQHDHOHWWULFDVLDSURYYLVWDGLSURWH]LRQH
GLIIHUHQ]LDOHHPDJQHWRWHUPLFD
$OODFFLDPHQWRYHUVLRQLFRQPRWRUH9+]
9HUL¿FDUHFKHODWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQHULVXOWLFRQIRUPHDLGDWLGLWDU-
ga della macchina. A pieno carico questa deve risultare compresa tra
205V e 240V.
3HUDOLPHQWDUHODPDFFKLQDRFFRUUHXWLOL]]DUHXQFDYRSROL
WHUUDDO¿QHGLJDUDQWLUHLOFROOHJDPHQWRGHOODPDFFKLQDDOOLPSLDQ-
WRHTXLSRWHQ]LDOHGLFDQWLHUH
$OODFFLDPHQWRYHUVLRQLFRQPRWRUH9+]
9HUL¿FDUHFKHODWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQHULVXOWLFRQIRUPHDLGDWLGLWDU-
ga della macchina. A pieno carico questa deve risultare compresa tra
95V e 130V.
3HUDOLPHQWDUHODPDFFKLQDRFFRUUHXWLOL]]DUHXQFDYRSROL
WHUUDDO¿QHGLJDUDQWLUHLOFROOHJDPHQWRGHOODPDFFKLQDDOOLPSLDQ-
WRHTXLSRWHQ]LDOHGLFDQWLHUH
$OODFFLDPHQWRYHUVLRQLFRQPRWRUH9+]
9HUL¿FDUHFKHODWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQHULVXOWLFRQIRUPHDLGDWLGLWDU-
ga della macchina. A pieno carico questa deve risultare compresa tra
360V e 400V.
Se il senso di rotazione della vasca è contrario a quello previsto (sen-
VRRUDULRYLVWRGDOODERFFDGLFDULFRVFDPELDUHGXH¿OLDOOLQWHUQRGHOOD
spina di alimentazione.
3HUDOLPHQWDUHODPDFFKLQDRFFRUUHXWLOL]]DUHXQFDYRSROL
WHUUDDO¿QHGLJDUDQWLUHLOFROOHJDPHQWRGHOODPDFFKLQDDOOLPSLDQ-
WRHTXLSRWHQ]LDOHGLFDQWLHUH
'LPHQVLRQDPHQWRFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
La linea dell'alimentazione elettrica deve essere adeguatamente dimen-
sionata per evitare cadute di tensione. Evitare l'impiego di avvolgitori. Il
dimensionamento dei conduttori del cavo di alimentazione elettrica deve
tener conto delle correnti di funzionamento e della lunghezza della linea
per evitare eccessive cadute di tensione (tab.3).
Tabella 3
Modello Tipo di motore
Sezione cavo (mm²)
1.5 2.5 4.0
Syntesi 190 EL
Syntesi 250 EL
220-230 V
5 A
0 ÷ 34 35 ÷ 57 58 ÷ 90
Lunghezza cavo (m)
110 V
12 A
0 ÷ 14 15 ÷ 24 25 ÷ 38
380 V
2 A
0 ÷ 64 65 ÷ 100 -
Syntesi 300 EL
Syntesi 350 EL
230 V
8 A
0 ÷ 21 22 ÷ 36 37 ÷ 57
220 V
9.3 A
0 ÷ 18 19 ÷ 31 32 ÷ 49
110 V
14.5 A
0 ÷ 12 13 ÷ 20 21 ÷ 31
380 V
2.7 A
0 ÷ 48 48 ÷ 80 -
I cavi di alimentazione utilizzati sul cantiere devono avere un idoneo
rivestimento esterno resistente allo schiacciamento e all'usura oltre che
agli agenti atmosferici (esempio H07RN-F).
3HUODFRQIRUPLWjGHOOLPSLDQWRGLDOLPHQWD]LRQHDWWHQHUVLDOOD
QRUPD&(,GRFXPHQWRGLDUPRQL]]D]LRQH&(1(/(&+'
0(66$,16(59,=,2'(//$0$&&+,1$
3ULPDGLFROOHJDUHHOHWWULFDPHQWHODEHWRQLHUDYHUL¿FDUHFKHWXWWLLGLVSR-
sitivi di sicurezza siano a posto ed in buono stato d'uso, che la prolunga
sia in buono stato e che le spine e prese (del tipo protetto contro getti
d'acqua) non siano bagnate.
Controllare che le aperture della protezione metallica del motore elettri-
co siano libere, onde evitare il surriscaldamento dello stesso.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla spina del quadro elettri-
co. Avviare la betoniera mediante l’interruttore posto sul quadro elettrico
ULI¿J4XHVWRqFRPSRVWRGDGXHWDVWLYHUGHSHUODFFHQVLRQH
rosso per l'arresto. L’interruttore è dotato di protezione di minima tensio-
QHQHOFDVRLQFXLVLYHUL¿FKLXQDPDQFDQ]DGDOLPHQWD]LRQHSHUFDXVH
accidentali, per rimettere in moto occorre ripremere il pulsante d'avvia-
mento verde.
,OPRWRUHHOHWWULFRqSURWHWWRGDLVRYUDFFDULFKLPHGLDQWHXQD
VRQGDWHUPLFD,QFDVRGLVXUULVFDOGDPHQWRVLDUUHVWDDXWRPDWLFD-
PHQWH$WWHQGHUHPLQXWLSULPDGLULDYYLDUHLOPRWRUH
(0(5*(1=$6723
 ,Q FDVR GL HPHUJHQ]D DUUHVWDUH OD PDFFKLQD SUHPHQGR LO
SXOVDQWHGLDUUHVWRGLFRORUHURVVRVSRUJHQWH4XLQGLVWDFFDUHOD
VSLQDGLDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD3HUULSDUWLUHULFRQQHWWHUHODVSLQD
HSUHPHUHLOSXOVDQWHGLDYYLR
I

Related product manuals