EasyManuals Logo

Insta360 GO 3 Manual

Insta360 GO 3
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
5
6.
Après une utilisation sous l'eau, n'oubliez pas de secouer la caméra et de lui laisser le temps
de sécher naturellement. N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher les trous du microphone
et des haut-parleurs, car cela pourrait endommager la membrane d'étanchéité interne.
7. Pour maintenir la GO 3 en bon état d'étanchéité, évitez de l'utiliser dans des environnements
trop humides pendant plus d'une heure. Cela peut inclure les saunas, les hammams ou les
sources chaudes.
Précaution : La température de fonctionnement suggérée est de -20 °C à 40 °C.
8. Ne pas ranger dans des environnements à trop hautes températures ou trop humides. Ne pas
ranger avec du parfum, des cosmétiques ou d'autres produits chimiques susceptibles d'interférer
avec les ports de recharge.
9. Ne laissez pas tomber la GO 3 et n'appliquez pas de forte pression sur la caméra pour éviter
tout endommagement.
10. Ne démontez pas la GO 3.
1.
La GO 3 (hors Action Pod) est étanche jusqu'à 5 m dès la sortie de la boîte, aucun autre
boîtier de protection n'est nécessaire. Pour une utilisation prolongée sous l'eau ou pour plonger
plus profondément, veuillez utiliser le boîtier de plongée pour GO 3 (veuillez vous reporter aux
instructions du boîtier de plongée pour plus de détails).
2.
Avant d'utiliser l'appareil sous l'eau, assurez-vous que le protège-objectif de la GO 3 est
installé. Sans cela, la GO 3 n'est pas étanche. Vissez fermement le protège-objectif pour éviter
tout problème de qualité d'image.
Remarque : le protège-objectif est préinstallé sur la GO 3.
3.
L'Action Pod de la GO 3 est uniquement étanche aux éclaboussures (résistance à l'eau IPX4).
N'utilisez pas l'Action Pod dans l'eau.
4.
Avant utilisation, assurez-vous que la coque arrière de la GO 3 et les ports de charge de l'Action
Pod sont exempts de saleté ou de débris.
Ports de recharge
Haut parleur
Français
Microphone
5.
Après avoir utilisé la GO 3 dans l'eau (sans l'Action Pod),
nettoyez-la et séchez-la soigneusement avec un chiffon
doux. Si vous ne séchez pas correctement la GO 3, vous
risquez d'endommager la caméra. Assurez-vous que les
ports de charge sont secs et propres avant de la placer
dans l'Action Pod.
Précaution : Si vous l'utilisez dans de l'eau salée, faites
tremper la caméra dans de l'eau douce pendant 15
minutes, puis séchez-la.

Other manuals for Insta360 GO 3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Insta360 GO 3 and is the answer not in the manual?

Insta360 GO 3 Specifications

General IconGeneral
HD type2K Ultra HD
Slow motion4 x
Time lapse modeYes
Video resolutions1920 x 1080, 2560 x 1440 pixels
Maximum frame rate50 fps
Supported video modes1080p, 1440p
Video formats supportedMP4
Maximum video resolution2560 x 1440 pixels
Bitrate at maximum video resolution80 Mbit/s
Sensor type-
Total megapixels- MP
Image formats supportedDNG, INSP
Display diagonal2.2 \
Fixed aperture2.2 mm
Maximum focal length (35mm film equiv)11.24 mm
ISO sensitivity200, 3200
Light exposure correction± 4EV
Audio recording formatsAAC
Storage mediaInternal memory
Frequency band5 GHz
GPS (satellite)No
Wi-Fi standards802.11a, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac)
Bluetooth version5.0
USB connector typeUSB Type-C
White balanceAuto
Shutter speed (photo)1/8000 - 120 s
Product colorWhite
Waterproof up to5 m
Protection featuresWaterproof
International Protection (IP) codeIPX8
Battery typeBuilt-in
Charging time1 h
Battery capacity310 mAh
Battery life (max)3 h
Number of batteries supported1
Mobile operating systems supportedAndroid, iOS 11.0, iOS 11.4, iOS 12, iOS 13, iOS 13.4, iOS 14, iOS 14.5, iOS 15, iOS 16
Operating temperature (T-T)-20 - 40 °C
Warranty period2 year(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth54.4 mm
Width25.6 mm
Height23.2 mm
Weight35 g

Related product manuals