PJH
PJH
DISASSEMBLING / DESMONTAJE
∙ Remove the chamber from the cylinder.
∙ Loosen the cylinder nut (1).
∙ Remove the cylinder (2).
∙ Use a screwdriver (*) to push the fastener out
of the cylinder. Do not use sharp or pointed
objects, which can damage the fastener.
∙ With the maintenance tool (*) (3), remove
the valve by turning counterclockwise.
∙ Clean or replace the valve.
∙ Retire la cámara del cilindro.
∙ Retire la tuerca del cilindro (1).
∙ Retire el cilindro (2).
∙ Con un destornillador (*) empuje el fijador
hacia fuera del cilindro. No use objetos
puntiagudos o cortantes para evitar daños
en el fijador.
∙ Con la ayuda de la llave de mantenimiento
(*) (3) suelte la válvula girando la llave en el
sentido antihorario.
∙ Lave o substituya la válvula.
CYLINDER MAINTENANCE ∙ MANTENIMIENTO DEL CILINDRO
08 17
01
07
08
06
02
03
04
05
Nº
PART N.
CÓD.
USE / RECOMENDACIÓN
01 761882
∙ Herbicide hood: prevents nonselective herbicides from drifting.
∙ Aplicación de herbicidas no selectivos próximo a los cultivos.
02 902296
∙ Boom 500: improves the coverage and increases the productivity.
∙
Aplicación de agroquímicos en cultivos de bajo porte, mejorando la cobertura
.
03 907873
∙ Flexible boom: holds the required shape for better coverage.
∙
Aplicación de agroquímicos en cultivos de bajo porte, mejorando la cobertura.
04 728139 ∙ Extension 600 ∙ Extensión 600
05 100016 ∙ Extension 160 ∙ Extensión 160
06 834309
∙ Flow calibrator bottle ∙ Calibrador
07 336115 ∙ Y Nozzle ∙ Boquilla Y
08
1197164
1197159
1197163
1197162
Ecovalve: ∙ Green ∙ Verde - (15 psi)
∙ Yellow ∙ Amarillo - (22 psi)
∙ Blue ∙ Azul - (30 psi)
∙ Red ∙ Rojo - (45 psi)
09 452284
∙
Wrench for general maintenance
∙
Llave para mantenimiento general.
10 560391
∙
Tobacco kit with valve: accurate flow rate without waste
∙
Kit tabaco
con válvula: dosificación precisa, sin desperdicio.
11 565648
∙
Non-drip valve: reduces the waste
∙
Válvula antigoteo: evita desperdicio.
12 831016
∙
PJH repair kit (needle assembly, trigger valve cap, cotter-pins and piston cups) ∙
Kit repuesto básico para PJH (aguja completa, tapa de la válvula, traba y émbolos).
OPTIONAL ACCESSORIES ∙ ACCESORIOS OPCIONALES
ASSEMBLING / MONTAJE
∙ Install the valve on the fastener.
∙ Insert the fastener into the cylinder. For
proper fitting you must observe the chan-
nel/guide
∙ Install the cylinder in the tank and tighten
the fastening nut (1).
∙ Install the chamber on the cylinder.
∙ Monte la válvula en el fijador.
∙ Monte el fijador en el cilindro observando
la posición.
∙ Instale el cilindro en el depósito y apriete
la tuerca de fijación.
∙ Instale la cámara en el cilindro.
1
3
Valve / Válvula
2
Screwdriver /
Destomilador
Fastener / Fijador
(*) Items not supplied with the product / Los ítems no son suministrados junto con el producto.
3
Fastener /
Fijador
Cylinder /
Cilindro
Valve /
Válvula
Fastener
guide /
Guía del
fijador
Channel guide
for fitting the
fastener /
Canal guía
para encaje
del fijador
al cilindro
09
10
12
11