7
SURROUND SPEAKER SYSTEM
HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS
• This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set,
color on a TV screen may become uneven. If the case of installation,
therefore, locate it at sufficient distance from the TV set.
• The speakers of this system are designed to stand on the side or on
the bottom, whichever you prefer.
• When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them
to the shelf by using such as metal braces: this a precaution against
the speakers falling off due to shelf trembling.
CAUTION: Attaching the speakers on the wall
The speakers are designed to be attached on the wall. When attach-
ing them on the wall, have them attached to the wall by a qualified
person.
DO NOT hang the speakers by yourself to avoid an unexpected dan-
ger of their falling from the wall, caused by incorrect attachment or
weakness in the wall.
COMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO
• Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto
a un televisor, los colores en la pantalla pueden verse afectados. Si
se da este caso, ubicar el equipo a más distancia del televisor.
• Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera
que puedan ser utilizados en posición vertical o bien en posición
horizontal, según se prefiera.
• Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es
importante asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo
que cafgen al moverse la repisa.
PRECAUCION: Instalación de los altavoces en la pared Los altavoces
se han diseñado para fijarse a la pared. Cuando los instale en la
pared, solicite a una persona cualificada que lo haga por usted.
No cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan
desprenderse debido a una instalasión incorrecta o a la debilidad de
la pared.
MANEIRA DE INSTALAR OS ALTIFALANTES DE SOM
ENVOLVENTE
• O alto-falante n|o possui proteç|o anti-magnética, se este for colocado
perto de um televisor, a cor da imagem poderá perder a nitidez. Por
isso, quando da instalaç|o, faça-a em um local relativamente distante
do televisor.
• Os alto-falantes deste sistema s|o projetados para serem utilizados
tanto na posiç|o vertical como na horizontal, como você preferir.
• Ao instalar os alto-falantes em locais altos, como por exemplo, em
cima de estantes, certifique-se de fixá-los bem à estante através de
presihas metálicas. Isso deve ser feito para prevenir que os alto-
falantes n|o caiam, caso se mova a estante.
CUIDADO: Fixaç|o dos altifalantes na parede
Os altifalantes foram concebidos para serem fixados na parede. Para
a sua colocaç|o, recorra a um técnico qualificado.
NÃO coloque os altifalantes por si mesmo para evitar riscos
imprevistos de queda do material, por causa de uma fixaç|o incorrecta
ou fragilidade da parede.
SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XSG950V
SISTEMA DE ALTAVOCES PERIMÉTRICOS :
SP-XSG950V
SISTEMA DE COLUNAS SURROUND : SP-XSG950V
如何安装环绕立体声扬声器
• 本机不属于防磁性装置。如果靠近电视机安装本机,电视机荧光屏的
色彩可能变得不均匀。因此在安装时,将本机安放在从电视机充分离
开的地方。
• 本系统的扬声器设计成为可以选择竖立或横放的任意一种方式使用。
• 在架子上等高处安放扬声器使用时,必须使用金属拉条等来固定在架
子上,这是防止扬声器因架子摇动而掉落的注意事项。
注意∶将扬声器安装到墙上
扬声器是为安装到墙上而设计的。将其安装到墙上时,应由专业人员
进行安装。
不要自己悬挂扬声器,以免因安装不当或墙壁不够坚固使其从墙上掉
落的意外危险。
WDO;« UUL« VO"d$ WOHO"
•u« Ác¼Ë - «–≈ÆWOÞUMG*« b{ WMB× XO …bŠd UNF{eHOKð “UNł »Êu¹
u_ sJ1—uB« Ê«eHK²« WýUý vKŽ …d²Ð r «c ÆWLE²M dOž `³Bð Ê« Êu¹UN³O
eHOK²« “UNł s ·U bFÐ vKŽÆÊu¹
•uK WLLB UŽUL« Ác¼u— VŠ ¨UNŽU vKŽ Ë√ UN³½Uł vKŽ ·Æp²³ž
•uK WLLB UŽUL« Ác¼u— q¦ TOý vKŽ ·d ·w UN²O³¦ð s bQð ¨lHð
d«Ë“ q¦ XO³¦ð …«œ√ ‰ULF²ÝUÐ ·Ë ÆWO½bF*« XO³¦²« U¹«‰UL²Šô U³% p–
uIÝd« e²¼« «–« UŽUL« ◊Æ·
tOMdð ∫—«b'« vKŽ UŽUL« VO
d²K UŽUL« rOLBð -dð bMŽ Æ—«b'« vKŽ VOdð√ ¨—«b'« vKŽ UN³O«c¼ „
R*« hAK qLF«ÆtÐ q¼
dOž dD)« ÍœUH² pHMÐ UŽUL« oOKFð WOKLFÐ rIðôu²*«dł s luIÝ ¡«UNÞ
Ë ¨—«b'« sŽd²« sŽ "U½ u¼Æ—«b'« nF{ sŽ Ë√ `O×B« dOž VO
WÞUŠù« u UŽULÝ ÂUE½SP-XSG950V
环绕扬声器系统∶SP-XSG950V