D
Connecting the parking brake wire / Connexion du cordon de frein de stationnement
When installing the monitor in a location where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.
When installing the monitor in a location where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the car.
Required connections for DVD playback / Connexions requises pour la lecture de DVD
F
Parking brake wire (light green)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
To metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Parking brake switch (inside the car)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
P
arking brake
Frein de stationnement
Parking brake wire (light green)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Connecting the crimp connector / Connexion de la cosse sertie
E
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Fil connectant la batterie et l’interrupteur de frein de stationnement.
Attach the parking brake wire to this point.
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à sertir et
des fils intérieurs.
Pinch the
crimp firmly.
Pincez la cosse
à sertir fermement.
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR *
3
MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES *
3
Video cord *
3
Cordon vidéo *
3
Digital optical cable *
3
Câble optique numérique *
3
Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the
multichannel digital sources
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec les
sources numériques multicanaux
Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il peut être vu du conducteur
Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de stationnement.
Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il ne peut pas être vu du conducteur
Connectez le fil du frein de stationnement au corps métallique ou châssis du véhicule.
Signal cord *
3
Cordon de signal *
3
or / ou
Rear side
Côté arrière
*
3
Not supplied for this unit.
*
4
To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations (see page 30 of INSTRUCTIONS).
*
3
Non fourni avec cet appareil.
*
4
Pour écouter le son de lecture des disque lors de l’utilisation du mode Deux Zones (voir page 30 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
KS-HP2 *
3
Cordless headphones *
4
Casque d’écoute sans fil *
4
Conectarea cablului frânei de parcare
Când instalaţi monitorul într-un loc unde poate văzut de şofer
Conectaţi cablul frânei de parcare la sistemul frânei de parcare instalat în autovehicul.
F
râna de parcare
C
omutatorul frânei de parcare (în interiorul
autovehiculului)
C
ablul frânei de parcare (verde deschis)
C
ătre caroseria metalică sau şasiul autovehiculului
Când instalaţi monitorul într-un loc unde poate văzut de şofer
Conectaţi cablul frânei de parcare la caroseria metalică sau la şasiul autovehiculului.
FRÂNA DE
P
ARCARE
C
ablul frânei de parcare (verde deschis)
FRÂNA DE
PARCARE
Cuplarea conectorului BNC
C
ablu care leagă bateria de comutatorul frânei de parcare.
A
taşaţi cablul frânei de parcare în acest punct.
Prindeţi partea metalică a conectorului BNC de cablurile
d
in interior.
Prindeţi bine conectorul BNC.
Conexiuni necesare pentru redarea DVD-urilor
MONITOR CU ECRAN LAT DE 9 INCH
*3
Partea posterioară
Căşti fără fir
*4
Cablu de semnal
*3
Cablu de semnal video
*3
Cablu optic digital
*3
Amplificatorul audio/video sau decodorul compatibil cu sursele
digitale cu canale multiple
*3
Nu este furnizat pentru acest aparat.
*4
Pentru a asculta redarea unui disc în timpul utilizării funcţiei Dual Zone (vezi pagina 30 din
MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI).