EasyManuals Logo

JVC RC-XC3BK User Manual

JVC RC-XC3BK
90 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
(L66L
ON)
tL
Notes:
®
During
CD
play,
continuous
play
will
not
function
if
another
CD
tray
is
open.
@
While
CDs
are
being
changed
in
the
CD
changer,
there
will
be
a
short
delay
after
pressing
the
4
button
until
the
CD
tray
opens.
DISC
CONTROL
button
®
Direct
Disc
Selection
Press
the
CD
CONTROL
button
(DISC
1
to
DISC
3)
corresponding
to
the
No.
of
the
required
CD.
Example:
To
designate
Disc
2
The
tracks
on
the
designated
CD
are
played
in
sequence.
Note:
@
When
“PROGRAM”
is
shown
in
the
display
and
the
direct
select
operation
is
performed,
the
CD
cannot
be
played.
Direct
access
play
(using
the
remote
control
unit)
Example
1:
To
designate
Disc
1
@
Designate
the
required
CD
using
CD
CONTROL
button
(DISC
1
to
DISC
3).
@
CD
play
starts,
Notas:
eDurante
ia
reproduccion
de
CD,
la
reproduccién
continuada
no
funciona
si
otro
portadisco
de
CD
esta
abierto
®
Mientras
se
estan
cambiando
los
CD
en
el
cambiador,
habra
un
breve
retraso
después
de
presionar
el
boton
&
hasta
que
se
abra
el
portadisco
de
CD.
Boton
DISC
CONTROL
®
Seleccién
directa
de
disco
Presione
el
boton
(DISC
1
a
DISC
3)
de
CD
CONTROL
correspondiente
al
No.
del
CD
deseado.
Ejempio:
Para
designar
ei
disco
2
La
unidad
reproduce
en
secuencia
las
pista
del
CD
designado.
Nota:
@Cuando
aparece
"PROGRAM"
en
la
indicacion
y
se
ejecuta
la
operacién
de
selecci6n
directa,
el
CD
no
es
reproducido
Reproduccién
por
acceso
directo
(utilizando
la
unidad
de
control
remoto)
Ejemplo
1:
Para
seleccionar
el
disco
1
@
3.01sc
@
Seleccione
el
CD
deseado
utilizando
el
botén
CD
CONTROL
(DISC
1
a
DISC
3)
®@
Se
inicia
la
reproduccion
de
CD
Note:
e@
Durante
fa
riproduzione
di
un
CD,
fa
riproduzione
continua
non
ha
luogo
se
unaitra
Piatto
portadisco
é
aperto.
®@
Mentre
i
CD
vengono
cambiati
nel
lettore
cambiadisco,
dopo
che
if
tasto
&
viene
premuto,
il
piatto
portadisco
si
apre
con
un
certo
ritardo.
Tasto
DISC
CONTROL
®
Selezione
diretta
dei
CD
Premere
il
tasto
CD
CONTROL
(DISC
7
-
DISC
3}
corrispondente
ai
numero
del
CD
richiesto.
Esempio:
Per
designare
il
disco
2
/
brani
sul
disco
indicato
vengono
mprodotti
1)
sequenza.
Nota:
*
Quando
l'indicazione
"PROGRAM"
viene
visualizzata
e
si
esegue
l'operazione
di
selezione
diretta,
ii
CD
non
pud
essere
riprodotto.
Riproduzione
ad
accesso
diretto
{utilizzando
l'unita
di
telecomando)
Esempio
1:
Per
designare
il
disco
1
@
Designarlo
con
il
tasto
CD
CONTROL
(DISC
1
-
DISC
3).
@
La
riproduzione
det
CD
ha
inizio.
Example
2:
To
designate
the 3rd
track
of
Disc
3
@
Designate
the
required
CD
using
the
CD
CONTROL
buttons
(DISC
1
to
DISC
3).
@
The
track
number
is
displayed
and
the
required
track
number
is
selected
using
the
track
button.
@
CD
play
starts.
©
To
designate
track
numbers
1
to
10,
press
the
track
number
button
corresponding
to
the
track
number.
Ejempio
2:
Para
seleccionar
la
3ra.
pista
del
disco
3
EPEAT
PROGRAM
RANDOM
CONTRUE
@
Seleccione
el
CD
deseado
utilizando
los
botones
CD
CONTROL
(DISC
1
a
DISC
3)
@
Se
visualizarén
los
numeros
de
pista,
seleccione
el
numero
de
pista
deseada
utilizando
el
botén
de
pista.
@
Se
inicia
la
reproduccién
del
CD
@
Para
designar
las
pistas
de!
numero
1
al
10.
presione
el
botén
de
numero
de
pista
correspondiente
a
|a
misma
Esempio
2:
Per
designare
il
terzo
brano
dei
disco
3
©
Designario
con
i
tasti
CD
CONTROL
(DISC
1
-
DISC
3).
@
Viene
visualizzato
un
numero
di
brano
ed
il
numero
di
brano
richiesto
pud
venire
scelto
con
il
tasto
apposito.
@
La
riproduzione
del
CD
ha
inizio.
©
Per
designare
i
numeri
di
brano
da
1
a
10,
premere
il
tasto
numerico
corrispondente
at
numero
del
brano.
19
20
@
To
designate
track
number
11
or
higher,
press
the
+10
button
the
required
number
of
times,
then
a
track
number
button.
(Example:
To
designate
the
20th
track,
press
the
+10
button
once,
then
press
track
number
button
10.)
+10
button:
Each
time
this
button
is
pressed,
the
number
increases
by
10.
First
press
this
button
to
set
the
10's
digit,
then
press
the
track
number
button
to
set
the
1's
digit.
Repeat
play
Press
the
REPEAT
button
before
or
during
play.
itis
possible
to
perform
repeat
play
of
a
single
track,
all
tracks
on
one
CD,
or
all
tracks
on
all
CDs
in
the
CD
changer.
Each
time
the
REPEAT
button
is
pressed,
the
mode
wil
change
in
the
order
from
a
single
track
(@),
to
all
tracks
(@
ALL),
to
clear
mode.
eS
Single
track
Single
track
repeat
(=)
The
current
or
specified
track
will
be
played
repeatedly.
®
All
tracks
of
one
CD
repeat
(=
ALL)
All
tracks
on
the
current
or
specified
CD
will
be
played
repeatedly.
©
All
tracks
of
all
CDs
repeat
(ALL
DISC.
CONTINUE.
ALL)
When
the
CONTINUE
button
is
pressed
in
the
“c=
ALL”
mode,
CD
play
starts
from
the
current
or
specified
track,
then
all
tracks
on
all
CDs
will
be
played
repeatedly.
Random
play
(using
the
remote
control
unit)
Press
the
RANDOM
button before
or
during
play.
It
is
possible
to
perform
random
play
from
one
or
all
CDs.
@
One
disc
random
(RANDOM)
Press
the
RANDOM
button
to
randomly
piay
tracks
on
the
current
or
specified
CD,
except
in
continuous
mode.
©
Ali
disc
random
(ALL
DISC,
CONTINUE,
RANDOM)
Press
the
RANDOM
button
in
continuous
play
mode
to
randomly
select
and
piay
tracks
from
all
of
the
CDs
in
the
CD
changer.
Notes:
@
While
the
single
track
repeat
(G-)
mode
is
engaged,
random
piay
does
not
function.
it
is
not
a
malfunction
that
a
certain
track
be
played
back
severai
times
during
random
piay.
®
All
disc
random
dees
not
function
when
a
CD
tray
other
than
one
played
at
the
time
is
open.
Una
sola
pista
Brano
singolo
®
Para
designar
el
numero
de
pista
110
superior,
presione
el
boton
+
10
el
numero
necesario
de
veces,
y
luego
un
botén
de
numero
de
pista
(Ejemplo:
Para
designar
{a
pista
20,
presione
el
boton
+10
una
vez,
y
luego
presione
el
boten
10
de
numero
de
pista).
Botén
+10.
Cada
vez
que
presiona
este
botén
el
numero
se
incrementa
en
10
Primero
presione
este
boton
para
ingresar
las
decenas,
luego
presione
el
botén
de
numero
de
pista
para
ingresar
las
unidades.
Repeticién
de
reproduccién
Presione
el
boton
REPEAT
antes
o
durante
ja
reproduccion.
Es
posible
efectuar
la
repeticién
de
reproduccion
de
una
sola
pista,
todas
fas
pistas
de
un
CD
0
todas
las
pistas
de
todos
los
CD
en
el
cambiador.
Cada
vez
que
presione
e!
boton
REPEAT
el
modo
carnbiara
en
e!
siguiente
orden:
de
una
soia
pista
()
a
todas
las
pistas
(@
ALL),
al
modo
de
borrado.
Goes
off.
o>
c@
ALL
Se
apaga
Si
spegne.
All
tracks
Todas
las
pistas
Tutti
|
brani
®
Per
designare
if
numero
11
0
un
numero
maggiore,
premere
if
tasto
+10
per
i!
numero
di
volte
necessario
e
quindi
un
taste
numerico.
{Esempio:
Per
indicare
it
20°
brano,
premere
una
volta
if
tasto
+10
e
quindi
if
tasto
di
numero
di
brano
10).
Tasto
+10:
Ogni
volta
che
questo
tasto
viene
premuto,
i!
numero
aumenta
di
10.
Premere
questo
tasto
per
impostare
le
decine
e
quindi
premere
un
tasto
numerico
per
impostare
fe
unita.
Riproduzione
ripetuta
Premere
if
tasto
REPEAT
prima
o
durante
la
riproduzione.
E'
possibile
ripetere
fa
riproduzione
di
un
brano,
di
un
CD
o
di
tuttii
CD
contenuti
nel
fettore
multipio.
Ad
ogni
pressione
de!
tasto
REPEAT,
il
modo
di
riproduzione
cambia
da
quello
di
un
singolo
brano
(@),
a
quello
di
tutti
i
brani
(=
ALL)
a
quello
di
cancellazione.
Repeat
playback
is
released.
Desactivacion
de
ta
repeticion
de
reproduccian,
La
riproduzione
ripetuta
viene
cancellata.
Repeticién
de
una
sola
pista
(©)
La
pista
actual
o
la
especificada
sera
reproducida
repetidamente
©
Repeticién
de todas
las
pista
de
un
CD
{@
ALL)
Todas
las
pistas
del
CD
actual
o
del
especificado
seran
reproducidas
repetidamente
©
Repeticién
de
todas
las
pistas
de
todos
los
CD
(ALL
DISC.
CONTINUE.
@
ALL)
Cuando
se
presiona
el
botén
CONTINUE
estando
el
modo
“G
ALL"
activado,
la
unidad
inicia
la
reproduccién
del
CD
desde
ta
pista
actual
o
desde
!a
especificada,
y
luego
de
todas
!as
pistas
de
todos
ios
CD
son
reproducidas
repetidamente.
Reproduccién
aleatoria
(utilizando
la
unidad
de
control
remoto)
Presione
el
bot6n
RANDOM
antes
0
durante
ja
reproducci6n.
Es
posible
ejecutar
ja
reproduccién
aleatoria
de
uno
o
de
todos
fos
CD
®
Un
disco
aleatorio
(RANDOM)
Presione
e!
bot6n
RANDOM
para
reproducir
aleatoriamente
las
pistas
dei
CD
colocado
o
de
uno
especificado,
excepto
cuando
el
modo
de
reproduccién
continua
esté
activado
@
Todos
los
discos
aleatoriamente
(ALL
DISC,
CONTINUE,
RANDOM)
Presione
el
bot6én
RANDOM
en
ei
modo
de
reproduccién
continua
para
seleccionar
aleatoriamente
y
reproducir
las
pistas
de
todos
los
CD
en
ei
cambiador.
Notas:
@
Mientras
el
modo
de
reproduccién
(G)
de
una
s6la
pista
esta
activado
{a
reproduccion
aleatoria
no
funciona.
@
Que
cierta
pista
sea
reproducida
varias
veces
durante
la
reproduccidn
aleatoria
no es
una
fatia.
@
La
reproducci6n
aleatoria
de
todas
los
discos
no
funciona
cuando
hay
un
portadisco
de
CD
abierto
que
no
sea
el
que
se
esta
reproduciendo.
@
Ripetizione
di
un
singolo
brano
(~)
i!
brano
attuale
o
da
voi
indicato
viene
riprodotto
pit
volte.
@
Ripetizione
di
un
intero
CD
(@
ALL)
Tutti
i
brani
del
CD
attuale
o
programmato
vengono
riprodotti
ripetutamente.
©
Ripetizione
di
tutti
i
CD
(ALL
DISC.
CONTINUE.
c
ALL)
Se
if
tasto
CONTINUE
viene
premuto
nel
modo
“=
ALL",
la
riproduzione
dei
CD
inizia
dal
brano
attualmente
in
riproduzione
o
da
un
brano
specificato,
quindi
tutti
i
brani
dei
CD
vengono
riprodotti
pit:
volte.
Riproduzione
casuale
(utilizzando
l'unita
di
tetecomando)
Premere
il
tasto
RANDOM
prima
o
durante
la
riproduzione.
E’
possibile
eseguire
fa
riproduzione
casuale
di
uno
o
di
tutti
i
CD.
Riproduzione
casuale
di
un
solo
CD
(RANDOM)
Premere
if
tasto
RANDOM
per
riprodurre
in
ordine
casuale
i
brani
del
CD
al
momento
riprodotto
o
programmato,
salvo
nel
modo
di
riproduzione
continua.
Riproduzione
casuale
di
tutti
i
CD
(ALL
DISC,
CONTINUE,
RANDOM)
Premere
il
tasto
RANDOM
nel
corso
del
modo
di
riproduzione
continua
per
riprodurre
in
ordine
casuale
i
brani
dei
CD
caricati
nef
Jettore
multipio.
Note:
@
Nei
modo
di
ripetizione
di
un
singolo
brano
{C),
fa
riproduzione
casuaie
non
funziona.
@
Pud
accadere
che
ne!
corso
della
riproduzione
casuale
un
brano
venga
riprodotte
pit
volte.
©
Se
viene
aperto
un
piatto
portadisco
diverso
da
quello
al
momento
in
riproduzione,
la
riproduzione
casuale
dj
tutti
i
CD
non
funziona.
15/D/N3/3/a
MBEOX
OY

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC RC-XC3BK and is the answer not in the manual?

JVC RC-XC3BK Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelRC-XC3BK
CategoryCD Player
LanguageEnglish

Related product manuals