EasyManuals Logo

JVC RC-XC3BK User Manual

JVC RC-XC3BK
90 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
Z
(1661
‘ON)
When
abnormal
operation
occurs.
*
Unplug
the
AC
power
cord from
the
AC
outlet.
Then
reconnect
and
switch
the
power
ON.
@
Cuando
hay
fallas
de
funcionamiento.
*Desenchufe
el
cord6n
de
alimentacién
CA
del
tomacorrienie
de
CA.
Luego
reconéctelo
y
conecte
ta
alimentaci6n
©
Se
l'unita
non
funziona
normaimente.
*
Scollegare
il
cavo
di
alimentazione
alla
presa
di
corrente,
quindi
ricollegario
e
riaccendere
I'unita.
When
the
AC
power
cord
is
unplugged,
never
close
the
open
tray
by
hand.
To
close
it,
plug
the
power
cord
in
again
and
press
the
4
button.
Otherwise
it
may
cause
damage
to
the
unit.
>
a
.
Avoid
installing
In
the
following
places
@
Where
it
could
be
subject
to
vibrations.
@
Where
it
is
excessively
humid,
such
as
in
a
bathroom.
@
Where
it
could
be
magnetized
by
a
magnet
or
speaker.
Pay
attention
to
dust
Be
sure
to
close
the
CD
holder
or
CD
tray
so
that
dust
does
not
collect
on
the
lens.
Condensation
{In
the
following
cases,
condensation
may
occur
in
the
unit,
in
which
case
the
unit
may
not
operate
correctly.
@!n
a
room
where
a
heater
has
just
been
switched
on.
@
In
a
place
where
there
is
smoke
or
high
humidity.
@
When
the
unit
is
moved
directly
from
a
cold
to
a
warm
room.
In
these
cases,
set
the
POWER
button
to
ON
and
wait
1
or
2
hours
before
use.
Volume
setting
CDs
produce
very
little
noise
compared
with
analog
sources.
if
the
volume
level
is
adjusted
for
these
sources,
the
speakers
may
be
damaged
by
the
sudden
increase
of
output
level.
Therefore,
lower
the
volume
before
operation
and
adjust
it
as
required
during
play.
Do
not
piace
cassette
tapes,
etc.
near
the
speakers
Since
there
are
magnets
in
the
speakers,
do
not
place
tapes
or
magnetic
cards
on
them
as
recorded
data
could
be
erased.
Keep
this
unit
away
from your
TV
When
this
unit
is
used
near
a
TV,
the
TV
picture
could
be
distorted.
If
this
happens,
move
this
unit
away
from
the
TV.
If
this
does
not
correct
the
situation,
avoid
using
this
unit
when
the
TV
is
turned
on.
Cleaning
the
cabinet
If
the
cabinet
gets
dirty,
wipe
it
with
a
soft,
dry
cloth.
Never
use
benzine
or
thinner
as
these
could
damage
the
surface
finish.
When
listening
with
headphones
®
Do
not
listen
at
high
volumes
as
this
could
damage
your
hearing.
Pay
attention
to
the
following
®
Do
not
place
the
unit
on an
inclination.
@
Do
not
apply
shock
to
the
unit,
@
To
close
the
CD
tray,
press
the
CD
open/
close
button
(4).
(Do
not
close
it
by
hand.}
@
When
this
unit
is
carried,
take
the
CDs
out
of
the
CD
trays
it
possible.
Cuando
se
desenchufa
el
cordén
de
allmentacién
CA,
nunca
cierre
el
Portadisco
con
la
mano.
Para
cerrarlo,
enchufe
otra
vez
el
cordén
de
alimentactén
y
presione
el
botén
4.
De
fo
contrarlo
podra
dafiar
la
unidad.
.
Evite
instalarla
en
los
siguientes
lugares
@
Donde
pueda
ser
sujeta
a
vibraciones
@
Donde
haya
humedad
excesiva,
tal
como
en un
cuarto
de
bafto
®
Donde
pueda
ser
magnetizada
por
un
im&n
9
altavoz.
.
Preste
atencién
al
polvo
Asegurese
de
cerrar
el
portadisco
0
compartimiento
de
CD
para
que
el
polvo
no
se
deposite
sobre
la
lente.
No
toque
la
lente
.
Condensacién
En
los
siguientes
casos,
puede
producirse
condensacién
dentro
de
la
unidad
y
en
consecuencia
la
unidad
no
funcionara
correctamente.
@
En
una
sala
donde
haya
un
calentador
encendido
@€En
ur
lugar
donde
haya
humo
o
gran
humedad
@
Cuando
se
traslada
rapidamente
la
unidad
de
una
sala
fria
a
una
templada
En
estos
casos,
coloque
el
boton
POWER
en
ON
(conectado)
y
espere
1
0
2
horas
antes
de
utilizarla
}.
Ajuste
del
volumen
Los
productos
de
CD
producen
muy
poco
tuido
comparados
con
las
fuentes
analdégicas.
Si
ajusta
el
nivel
de
volumen
para
estas
fuentes,
es
posible
que
los
altavoces
sean
dafiados
por
el
incremento
brusco
dei
nivel
de
salida.
Por
ello,
reduzca
el
volumen
antes
de
la
operacién
y
ajustelo
como
desee
durante
la
reproduccién
.
No
coloque
cassettes
de
cinta,
etc.,
préximos
a
los
altavoces
Como
hay
imanes
en
los
allavoces,
no
coloque
cintas
0
tarjetas
magnéticas
sobre
los
mismos,
ya
que
los
datos
grabados
pueden
ser
borrados.
.
_Mantenga
esta
unidad
lejos
de
su
TV
Cuando
se
usa
esta
unidad
proxima
a
un
TV,
la
imagen
de
éste
puede
ser
distorsionada.
Si
ello
ocurre,
mueva
esta
unidad
lejos
de!
TV.
Si
esto
no
corrige
el
problema,
evite
usar
esta
unidad
cuando
el
TV
esté
encendido.
.
Limpieza
del
gabinete
Si
el
gabinete
se
ensucia
limpielo
con
un
pafio
suave
y
seco.
Nunca
ulilice
bencina
o
solventes
ya
que
estos
pueden
dafiar
ta
terminacién
de
ta
superficie
.
Cuando
escuche
con
auriculares
@
No
escuche
con
e}
volumen
muy
alto
porque
podrian
danarse
sus
oidos.
.
Preste
atencién
a
lo
siguiente
@No
coloque
la
unidad
en
un
jugar
inclinado.
#
No
la
golpee
Para
cerrar
el
portadisco
de
CD
presione
el
boton
abertura/cierre
(&).
(No
lo
cierre
con
la
mano)
Cuando
transporia
esta
unidad,
extraiga
los
CD
de
tos
portadiscos
si
es
posible
Se
il
cavo
di
alimentazione
viene
|
scoHegato,
non
richiudere
i
piatti
;
portadisco
a
mano.
Per
farlo,
ricollegare
il
cavo
di
alimentazione
e
premere
il
tasto
4
Itrimenti
si
pud
danneggiare
l'apparecchio.
.
Evitare
l'installazione
nei
luoghi
seguenti
@
iniuvoghi
dove
I'unita
pud
essere
soggetta
a
vibrazioni.
@
iniuoghi
eccessivamente
umidi
come
una
stanza
da
bagno.
ein
luoghi
dove
lunita
pud
essere
magnetizzata
da
un
magnete
o
da
un
diffusore.
Fare
attenzione
alla
polvere
Accertarsi
di
chiudere
i
piatto
o
caricatore
di
CD
in
modo
che
Ia
polvere
non
siraccolga
sulla
lente
del
pickup.
Non
toccare
fa
lente
del
pickup.
Condensa
Nei
casi
seguenti
della
condensa
si
potrebbe
formare
neli'unita
impedendo
i!
funzionamento
corretto
dell'unita
stessa.
@
In
una
stanza
in
cui
if
riscaldamento
é
appena
stato
acceso.
@
in
un
luogo
fumoso
o
con
elevata
umidita.
®@
Quando
f'unita
viene
spostata
direttamente
da
una
stanza
fredda
ad
una
caida.
tn
questi
casi,
portare
il
tasto
POWER
su
ON
ed
attendere
1
0
2
ore
prima
di
utilizzare
funita.
Impostazione
del
volume
1
CD
producono
un
rumore
estremamente
basso
se
confrontati
con
fonti
analogiche.
Se
il
fivello
del
volume
fosse
impostato
per
tali
fonti,
i
diffusori
potrebbero
venire
danneggiati
dall'improwiso
aumento
del
tivelfo
in
uscita.
Abbassare
percio
i!
volume
prima
dell'uso
e
regolarlo
quindi
durante
/a
riproduzione.
Non
posare
nastri
a
cassetta,
ecc.,
in
prossimita
dei
diffusori
Dato
che
i
diffusori
incorporano
dei
magneti,
non
posare
nastri
registrati
o
schede
magnetiche
su
di
essi
in
quanto
i
materiali
registrati
potrebbero
venire
cancellati.
Tenere
l'unita
lontana
dal
televisore
Quando
questa
unita
viene
utilizzata
in
prossimita
di
un
televisore,
immagine
TV
potrebbe
venire
distorta.
Se
cid
dovesse
accadere,
allontanare
I'unita
dai
televisore.
Se
cid
non
fosse
sufficiente
ad
eliminare
le
interlerenze,
evitare
di
utilizzare
questa
unita
quando
if
televisore
é
acceso.
Pulizia
delt’esterno
dell’unita
Se
lesterno
dell'unita
fosse
sporco,
strofinare
con
un
panno
morbido
ed
asciutto.
Non
usare
mai
benzina
o
diluente
in
quanto
essi
possono
danneggiare
ta
finitura
delle
superfici.
Ascoito
con
le
cuffie
Non
ascoltare
ad
alto
il
volume
in
modo
da
danneggiare
le
orecchie.
Fare
attenzione
a
quanto
segue
©
Non
porre
l'unita
su
di
una
superticie
inclinata.
@
Non
sottoporre
f'unita
a
forti
uri.
Per
chiudere
il
piatio
def
CD
premere
it
tasto
di
apertura/chiusura
(#).
(Non
chiudere
i
piatto
manualmente).
®
Se
possibile,
rimuovere
i
CD
dai
piatti
dei
CD
durante
if
trasporto
deil'unita.
C
CONNECTIONS
CONEXIONES
COLLEGAMENT!
@
Do
not
switch
the
power
cn
until
all
connections
are
completed.
Connection
of
external
audio
units
®@
Connection
with
a
turntable
or
MD
player,
etc.
@
No
conecte
la
alimentacion
hasta
haber
completado
todas
las
conexiones.
Conexién
de
unidades
externas
de
©
Non
attivare
l'alimentazione
prima
del
completamento
dei
collegamenti.
Coltegamento
di
componenti
esterni
audio
@
Conexién
con
un
giradisco
o
reproductor
de
MD,
etc.
Collegamento
con
un
giradischi,
un
lettore
MD,
ecc.
Signa!
cord
(optional)
Cordén
sefal
(opcional)
Cavo
collegamento
(opzionate)
x
wi{
L
ke
<—
of
yp
—_>
Stereo
mini-plug
"CRP
Mini
conector
estereoténico
ed
Minipresa
stereo
Turntable
(with
built-in
equalizer)
or
MD
player,
etc.
Reproductor
de
discos
(con
ecualizador
incorporado)
o
reproductor
de
MD,
etc
Giradischi
(con
equatizzatore
incorporato)
o
tettore
MD,
ecc.
Pin-plug
x
2
2
clavijas
Spinotto
a
spilto
x
2
®
Connection
with
an
MD
recorder,
etc.
{digital
output)
Itis
possible
to
transmit
a
digital
sound
signal
from
the
CD
player
of
this
unit
directly
to
an
external
MD
recorder,
etc.
that
is
equipped
with
an
optical
input
terminat.
In
this
case,
connect
the
cord
from
this
unit's
CD
optical
digital
output
terminal
to
the
optical
input
termina!
of
the
MD
recorder,
etc.
@
An
optical
digital
cord
(optional)
is
required
to
make
this
connection.
Refer
to
the
instruction
manual
of
the
MD
recorder,
etc.
for
details.
©
Conexién
con
un
grabador
MD,
etc.
{salida
digital)
Es
posible
transmitir
una
sefial
de
sonido
digital
desde
el
reproductor
de
CD
a
esta
unidad
directamente
a
un
grabador
MD
externo,
elc.,
que
esté
equipado
con
un
terminal
de
entrada
Optica.
En
este
caso,
conecte
el
cordén
del
terminal
de
salida
digital
Optica
de
esta
unidad
de
CD
al
terminal
de
entrada
Optica
de!
grabador
MD,
etc.
®
Es
necesario
utilizar
un
cordén
digital
optico
(opcional),
para
efectuar
esta
conexién.
Por
detalles,
refiérase
al
manual
de
instrucciones
del
grabador
MD,
etc.
©
Collegamento
con
un
registratore
MD,
ecc.
(uscita
digitale)
E'
possibile
trasmettere
il
segnale
digitale
del
lettore
CD
di
questa
unita
direttamente
ad
un
registratore
MD
esterno,
ecc.,
fornito
di
un
ferminale
di
ingresso
ottico.
In
questo
caso,
collegare
!'uscita
digitale
ottica
del
lettore
CD
af
terminale
ai
ingresso
ottico
del
registratore
MD,
ecc.
©
Per
eseguire
questo
collegamento
6
necessario
un
cavo
digitale
ottico
(opzionale).
Vedere
il
manuale
di
istruzioni
del
registratore
MD,
ecc.,
per
ulteriori
dettagli.
DIGITAL
OUT
OPTICAL
@]
-
a4}
-
Hc
DIGITAL
Registratore
MD,
ecc.
/\\
our
OPTICAL
Optical
digital
cord
(optional)
Cordén
digital
dptico
(opcional)
Cavo
digitale
ottico
(opzionale)
MD
recorder,
etc.
Grabador
MD.
etc.
the
optical
terminal.
Gel
terminal
del
terminal
dptico.
terminale
ottico.
Connect
the
opticai
digital
cord
to
this
unit
after
removing
the
terminal
cover
from
Conecte
el
cordén
digital
optico
a
esta
unidad
después
de
extraer
la
cubierta
Collegare
if
cavo
digitale
otlico
a
quest'unita
dopo
aver
rimosso
il
cappuccio
det
1D/9/N3/a/8
AGEOX
DY

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC RC-XC3BK and is the answer not in the manual?

JVC RC-XC3BK Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelRC-XC3BK
CategoryCD Player
LanguageEnglish

Related product manuals