EasyManuals Logo

JVC TD-W309 EN User Manual

JVC TD-W309 EN
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
:
5)
Mechanism
mode
indicator
(deck
A)
»»
:
This
lights
when
in
the
fast-
forward.
<<:
This
lights
when
in
the
rewind.
PLAY
:
This
lights
when
in
the
play
back.
,
»
=:
Indicates
the
direction
of
tape
travel.
DUBBING
»:
Lights
when
in
the
dub-
bing
mode.
:
Lights
when
the
unit
is
continuous
plamode.
Mechanism
mode
indicators
(deck
B)
PLAY
:Lights
when
the
unit
is
in
the
playback
and
record
eg
©
CONT
@)
modes.
“,»
‘Indicates
the
direction
of
tape
travel.
REC
:Lights
when
the
unit
is
in
the
record
and
record-
pause
modes;
blinks
during
record
muting.
ul
:
Pause
indicator
>>
:
This
lights
when
rewind-
ing
the
tape
left
to
right.
~<
:This
lights
when
rewind-
ing
the
tape
right
to
left.
@
<=)
—:Indicates
reverse
mode.
COUNTER
RESET
button
(deck
B)
EJECT
button
(deck
B)
STANDBY
indicator
Lights
when
in
the
standby
mode.
Cassette
holder
(deck
B)
PITCH
control
(deck
A)
Varies
the
tape
speed
in
deck
A
in
the
range
of
about
+10%.
However,
it
cannot
change
the
tape
speed
in
the
high-speed
dubbing.
Turning
it
counterclockwise
toward
“SLOW”
causes
the
tape
speed
to
decrease
while
turning
clockwise
toward
“FAST”
causes
it
to
increase.
The
center
click
position
is
for
the
standard
speed.
(See
page
21.)
@
PHONES
jack
Connect
headphones
impedance
of
82
to
1
kQ).
(with
an
@
INPUT
LEVEL
control
8
®
(8)
Laufwerkmodus-Anzeigen
(Deck
A)
>>
—:
Leuchtet
bei
Vorlauf.
<<
=:
Leuchtet
bei
Ricklauf.
PLAY
:
Leuchtet
bei
Wiedergabe.
<«,
»:
Zeigt
die
Bandlaufrichtung
an.
©
DUBBING
»:
Leuchtet,
wenn
sich
das
Gerat
im
Uberspielen-
Modus
befindet.
:
Leuchtet,
wenn
sich
das
Gerat
im
Modus
fir
die
fortlaufende
Wiedergabe
befindet.
Laufwerkmodus-Anzeigen
(Deck
B)
PLAY
(Wiedergabe):
Leuchtet
wenn
das
Gerat
im
Widergabe-
und
Aufnahme-Modus
ist.
@,»
:Zeigt
die
Bandlaufrichtung
an.
@
CONT
REC
:Leuchet,
wenn
das
Gerat
im
Aufnahme-
und
Aufnahme/
Pause-Modus
ist;
blinkt
wah-
tend
der
Aufnahme-Gerau-
schsperre.
il
:
Pause-Anzeige
>>
:Leuchtet
bei
Rickspulen
von
links
nach
rechts.
«<
:Leuchtet
bei
Rickspulen
von
rechts
nach
links.
@)
<=?
—:
Zeigt
umkehrmodus
an.
Zahiwerk-Rickstelltaste
(COUNTER
RESET)
(deck
B)
Auswurftaste
(EJECT)
(deck
B)
STANDBY-Anzeige
Leuchtet,
wenn
sich
das
Gerat
im
STANDBY-Modus
befindet.
Cassettenhaiter
(Deck
B)
Geschwindigkeitsregler
(PITCH)
(Deck
A)
Dieser
Regler
andert
die
Cassettenge-
schwindigkeit
in
Deck
A
innerhalb
eines
Bereichs
von
etwa
+10%.
Mit
diesem
Regler
kann
jedoch
die
Geschwindigkeit
nicht
geandert
werden,
wenn
die
Cassette
mit
Hochgeschwindigkeit
kopiert
wird.
Wenn
der
Reger
links
herum,
in
Richtung
“SLOW"
(langsam)
gedreht
wird,
nimmt
die
Cassettengeschwindigkeit
ab.
Wenn
der
Regler
dagegen
rechts
herum,
in
Richtung
“FAST“
(schnell)
gedreht
wird,
nimmt
die
Cassettengeschwindigkeit
zu.
Die
Mittelposition
dient
zur
Normalgeschwindigkeit.
(Siehe
Seite
21.)
Kopfhérerbuchse
(PHONES)
Kopfhérer
(mit
einer
Impedanz
zwischen
8
Q
bis
zu
1
kQ)
k6énnen
hier
angeschlossen
werden.
Eingangspegelregier
(INPUT
LEVEL)
15s
@
13)
)
Indicateurs
du
mode
de
mécanisme
(platine
A)
>>
:Slailume
en
cas
de
mode
d’avance
rapide.
«<<
=:
S'allume
en
cas
de
mode
de
rembobinage.
S’allume
en
cas
de
mode
de
lecture.
<4,
>:
Indique
le
sens
de
défile
ment
de
la
bande.
DUBBING
»
(copie):
S'allume
ors-
que
l'appareil
est
en
mode
de
copie.
CONT:
S'allume
lorsque
{appareil
est
en
mode
continu.
Indicateurs
du
mode
de
mécanisme
(platine
B)
PLAY
:S’allume
lorsque
l'appareil
est
en
lecture
ou en
enreg-
istrement.
@,
»
:Indique
le
sens
de
défile-
ment
de
la
bande.
:S’allume
lorsque
l'appareil
est
en
mode
enregistrement
et
pause
d'enregistrement;
clignote
pendant
lenreg-
istrement
en
sourdine
:
Indicateur
de
pause
>>
:
S’allume
en
cas
de
mode
de
rembobinage
de
la
bande
de
la
gauche
vers
la
droite.
“«
:
S’allume
en
cas
de
mode
de
rembobinage
de
la
bande
de
la
droite
vers
la
gauche.
(9)
<2)
_—_:
Indique
fe
mode
d’inversion.
Touche
de
remise
a
zéro
du
compteur
(COUNTER
RESET)
(platine
B)
Touche
d’éjection
(EJECT)
(platine
B)
Indicateur
de
veille
(STANDBY)
S’allume
en
mode
veille.
PLAY
:
@
©
@
REC
.
Compartiment
cassette
(platine
B)
Commande
de
rythme
(Pitch)
(platine
A)
Permet
de
modifier
la
vitesse
de
la
bande
dans
la
platine
A
dans
une
gamme
de
410%.
La
vitesse
de
défilement
de
la
bande
ne
peut
toutefois
pas
étre
modifée
en
mode
de
copie
bande
sur
bande
a
haute
vitesse.
Une
rotation
dans
le
sens
contraire
au
sens
horloger
vers
“SLOW“
entaine
une
réduction
de
la
vitesse
de
la
bande
et
une
rotation
dans
!e
sens
horloger
vers
“FAST“
l'augmente.
La
position
centrale
correspond
a
ja
vitesse
standard.
(Voir
page
21.)
Prise
de
casque
d'écoute
(PHONES)
Raccorder
le
casque
{impédance
de
8
Q
a1Q).
Commande
du
niveau
d’entrée
(INPUT
LEVEL)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC TD-W309 EN and is the answer not in the manual?

JVC TD-W309 EN Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelTD-W309 EN
CategoryCassette Player
LanguageEnglish

Related product manuals