8
FRANÇAIS
Travail en mode haute pression
1 Réglez la haute/basse pression
2 Interrupteur de l’appareil sur «1»
3 Déverrouillez la poignée-pistolet
4 Appuyez sur la gâchette de la
poignée-pistolet
5 Prudence: la poignée-pistolet
recule
6 Consignes de sécurité
ENGLISH
Operation with high pressure
1 Set to high/low pressure
2 Unit switch on ”1”
3 Release safety catch on handgun
4 Press lever
5 Caution: recoil
6 Safety instructions
ITALIANO
Lavorare con l’alta pressione
1 Regolare alta/bassa pressione
2 interruttore dell’apparecchio su
«1»
3 togliere la sicura alla pistola a
spruzzo
4 premere la leva
5 Attenzione: contraccolpo
6 Istruzioni di sicurezza
NEDERLANDS
Werken met hoge druk
1 Stel hoge/lage druk in
2 Hoofdschakelaar op “1”
3 Ontgrendel het spuitpistool
4 Druk de hendel in
5 Voorzichtig: terugslag
6 Veiligheidsvoorschriften
DANSK
Drift med højtryk
1 Indstil høj-/lavtryk
2 Apparatafbryder på ”1”
3 Afsikre håndsprøjtepistolen
4 Tryk armen
5 Pas på: Tilbageslag
6 Sikkerhedshenvisninger
PORTUGUÊS
Trabalhar com alta pressão
1 Ajustar à alta/baixa pressão
2 Posicionar o interruptor do
aparellho em «1»
3 Destravar a pistola pulverizadora
manual
4 Premir a alavanca
5 Cuidado: Contragolpe
6 Advertências de segurança
ESPAÑOL
Trabajar con alta presión
1 Seleccionar la modalidad alta
presión / baja presión
2 Colocar el interruptor del aparato en
la posición «1»
3 Desbloquear el gatillo de la pistola
4 Accionar el gatillo de la pistola
5 ¡Prestar atención al efecto
retropropulsor!
6 ¡advertencias de seguridad!
NORSK
Arbeide med høytrykk
1 Innstill høy-/lavtrykk
2 Sett maskinbryteren på ”1”
3 Åpne sikringen på
høytrykkspistolen
4 Betjen avtrekkeren
5 Forsiktig: Tilbakeslag
6 Sikkerhetsanvisninger
DEUTSCH
Arbeiten mit Hochdruck
1 Hoch-/Niederdruck einstellen
2 Geräteschalter auf «1»
3 Handspritzpistole entsichern
4 Hebel drücken
5 Vorsicht: Rückschlag
6 Sicherheitshinweise