EasyManua.ls Logo

Kärcher K 7 Smart Control - Dispositivi DI Sicurezza; Simboli Riportati Sullapparecchio; Tutela Dellambiente; Impiego Conforme alle Disposizioni

Kärcher K 7 Smart Control
208 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Italiano 29
per l’uso originali e le allegate avvertenze di sicurezza.
Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Dispositivi di sicurezza
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni!
Lesioni gravi dovute a dispositivi di sicurezza mancanti,
modificati o inefficaci.
Non bypassare o rimuovere i dispositivi di sicurezza e
non renderli inefficaci. I dispositivi di sicurezza sono
pensati per proteggere l'utilizzatore.
Interruttore dell’apparecchio
L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchio.
Bloccaggio pistola AP
Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pistola AP ed
impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio.
Funzione di stop automatico
Se si allenta la leva della pistola AP, il pressostato spe-
gne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si
tira la leva, si riattiva la pompa.
Interruttore salvamotore
In caso di eccessivo assorbimento di corrente l'interrut-
tore salvamotore provvede a disattivare l’apparecchio.
Simboli riportati sull’apparecchio
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-
no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di
scarico contenente olio, per es. il lavaggio di motori
o di sottoscocche, vanno effettuati esclusivamente in
luoghi di lavaggio provvisti di separatori d'olio.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o
nel terreno.
In alcuni paesi non è consentito il prelievo di acqua
da fonti pubbliche.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Impiego conforme alle disposizioni
Questa idropulitrice è destinata esclusivamente all’uso
domestico.
L'idropulitrice è progettata per la pulizia con getto d'ac-
qua ad alta pressione di macchine, veicoli, edifici, at-
trezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc.
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven-
ditore.
Descrizione dell’apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota-
zione massima. A seconda del modello possono variare
gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio).
Per le figure vedi pagina dei grafici
Figura A
Figura B
1 Base di appoggio con maniglia
2 Collegamento idrico con filtro integrato
3 Ruota trasporto
4 Guida del tubo flessibile
5 Interruttore dell'apparecchio "0/OFF" / "I/ON"
6 Alloggiamento per lance
7 Tubo flessibile per alta pressione
8 *Bottiglia del detergente Plug 'n' Clean
9 Conservazione / Posizione di parcheggio per la pi-
stola AP
10 Lancia 3-in-1 multi-jet con 3 tipi di getto (vedi anche
capitolo Sistema Smart Control)
11 Pistola AP Smart Control
12 Display LCD (vedi anche capitolo Display LCD)
13 Blocco vano batterie
14 Vano batterie
15 Pulsanti “+/-” per il controllo della pressione
16 Bloccaggio pistola AP
17 Tasto per scollegare il tubo flessibile per alta pres-
sione dalla pistola AP
18 Leva della pistola AP
19 Maniglia per trasporto, estraibile
20 Maniglia di trasporto
21 Supporto per tubo flessibile
22 Tamburo avvolgitubo flessibile per alta pressione
23 Manovella per tamburo avvolgitubo
Il getto ad alta pressione non va mai puntato
su persone, animali, equipaggiamenti elettri-
ci attivi o sull’apparecchio stesso.
Proteggere l’apparecchio dal gelo.
L'apparecchio non deve essere collegato di-
rettamente alla rete dell’acqua potabile.

Table of Contents

Related product manuals