EasyManua.ls Logo

Kemper oxikit 555KM - Page 51

Kemper oxikit 555KM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 51 -
zabiegi mogłyby stworzyć zagrożenie dla użytkownika. W razie awarii należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego rmy KEMPER – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Tel +39
0521 957111 – Fax +39 0521 957195
- Zachować szczególna uwagę i przestrzegać instrukcji podczas zabiegów konserwacji
- Odnośnie konserwacji i przechowywania okularów ochronnych należy skonsultować załączoną instrukcję
- W odniesieniu do wymiany wkładu tlenowego i gazowego zaleca się:
a. sprawdzenie czy wkład jest pusty przed jego wymianą
b. Natomiast w odniesieniu do tlenu w modelach 555C – 555D – 555H200 – 555K: całkowicie zakręcić reduktor
odkręcając pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
W modelach 555KM – 555H200M (wyposażonych w manometr) - 555BM: całkowicie zakręcić reduktor
odkręcając pokrętło regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
c. Dla GAZU: całkowicie zamknięty przekręcając pomarańczowe pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara
d. Odkręcić zużyty wkład
e. Przykręcić nowy wkład i powtórzyć opisane czynności od punktu (3) instrukcji obsługi.
- Aby wymienić końcówkę rurki, odkręcić zamontowaną końcówkę i przykręcić wybraną końcówkę
Uwaga: NIE używać smaru lub oleju do smarowania komponentów stykających się z tlenem
Poniżej opisano najczęstsze nieprawidłowości funkcjonowania:
1. Nagłe zgaśnięcie płomienia, po którym następuje głośny wybuch wynikający z nagłego zatkania dyszy
końcówki, wybuch jest wynikiem zapalenia się mieszanki gazowej wewnątrz końcówki. Bezpośrednim
środkiem naprawy jest potarcie końcówki o stosowną płytkę, aby wydostać drobinę blokującą dyszę. Jeżeli
potarcie rurki nie da wyniku, należy poczekać, aż rurka się ochłodzi, a następnie wymontować końcówkę i
wyczyścić ją wewnątrz przy użyciu stosownego materiału tak, aby nie porysować mosiądzu, z którego
końcówka jest wykonana aby nie ryzykować porysowania dyszy, co doprowadziło by do zmiany właściwości.
2. Szereg wybuchów w krótkim odstępie czasu, oznacza, że końcówka za bardzo się nagrzała po przedłużonym
użyciu i temperatura spowodowała wstępne zapalenie się mieszanki gazowej w rurce. Środek naprawczy
polega na poczekaniu na ochłodzenie się końcówki i późniejsze wznowienie pracy. Natomiastjeżeli nie chce
się przerywać pracy należy zakręcić zawór acetylenu i pozwolić na przepływ tlenu, aby szybko schłodzić rurkę.
3. W razie wycieków sprawdzić, czy wszystkie zawory są zamknięte; skontrolować, czy wszystkie połączenia są
skuteczne i ewentualnie powtórzyć wszystkie czynności rozruchowe. Jeżeli wycieki są nadal obecne
odłączyć butlę GAZOWĄ i tlenową, zaopatrzyć się w stosowne części zamienne i wykonać
konserwację.
4. W przypadku niestabilnego lub nieciągłego płomienia skorygować wyregulowanie tlenu: zamknąć zawór
tlenu i gazu, a następnie powtórzyć czynności od punktu (5).
Przypomina się, że jeżeli używa się spoiwa zaleca się oczyszczenie złącza za pomocą specjalnych produktów.
BEZPIECZEŃSTWO
Reduktory w zestawie zgrzewnym zapewniają stały dopływ gazu o niskim ciśnieniu. Ponadto, na urządzeniu są
zainstalowane dwa zawory zwrotne zapewniające bezpieczną obsługę urządzenia .
JAK POSTĘPOWW RAZIE POŻARU
Po pierwsze należy zakręcić butlę tlenową, płomień powinien się zgasić.
Zamknąć również butlę GAZOWĄ i stłumić płomień przy użyciu odpowiednich środków gaśniczych
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKULARÓW OCHRONNYCH
Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem tego artykułu. Te okulary są zgodne z dyrektywą (UE) 2016/425 oraz
normami EN 175, EN 166 i EN 169.
Uwaga! Te okulary nie zastępują normalnych procedur bezpieczeństwa.
Stosowane soczewki i poziom ochrony
Soczewki stosowane w tych okularach są wykonane zgodnie z EN 169, odcień nr 5, z zielonego adiaktycznego
tworzywa sztucznego. Te okulary chronią przed cząstkami o dużej prędkości, średnimi uderzeniami energii (B).
Sprawdź, czy okulary są odpowiednie do wykonywanej czynności.
Przeznaczenie użytkowania
Te okulary ochronne są przeznaczone wyłącznie do ochrony przed promieniowaniem optycznym podczas spa-
wania tlenowo-paliwowego. Nie stosować do spawania elektrycznego lub jako ochrona przed uderzeniami me-
chanicznymi! W przypadku niebezpieczeństwa związanego z możliwymi uderzeniami mechanicznymi podczas
czynności spawania lub cięcia płomieniem zalecamy stosowanie gogli z podnoszoną częścią.
Okulary te nie gwarantują odpowiedniej ochrony, jeśli będą używane do innych niż celów niż określone powyżej.

Related product manuals