- 6 -
DESTINAZIONE D’USO
Questi occhiali sono ad uso esclusivo di protezione contro le radiazioni ottiche da saldatura a amma. Non utiliz-
zare per saldatura elettrica o come protezione da impatti meccanici! In caso di pericolo derivante da possibili
impatti meccanici durante le operazioni di saldatura o taglio a amma, si consiglia l’utilizzo di occhiali dotati di
parte ribaltabile.
Questi occhiali non garantiscono una protezione adeguata se impiegati per scopi non pressati.
CONSERVAZIONE E IMBALLAGGIO
Conservare gli occhiali nella loro confezione originale in locali riparati evitando il contatto con acqua, solventi e
acidi. In caso di trasporto, utilizzare la confezione originale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Utilizzare solo sapone neutro e acqua tiepida. Controllare periodicamente lo stato delle lenti, se le lenti sono graf-
ate, incrinate o danneggiate sostituire gli occhiali completi.
Per la disinfezione degli occhiali può essere utilizzato alcool.
Se il portatore è predisposto, il contatto di determinati materiali con la pelle può provocare reazioni allergiche.
RICAMBI
Non sono previsti ricambi, in caso di necessità si dovrà sostituire l’intero occhiale.
DURATA LIMITE D’UTILIZZO
Non è quanticabile in quanto dipende da vari fattori quali: impiego, pulizia e manutenzione.
MARCATURE
Gli occhiali sono marcati in conformità alla direttiva (EU) 2016/425 e la normativa EN 166.
B = Protezione da impatto di particelle a media energia (120 m/s)
1 = Classe ottica di protezione
CE = Certicazione CE
FR
NOTICE D’UTILISATION
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. GARDER CETTE NOTICE ET LA LIRE
LORSQ’IL EST NECESSAIRE.
L’appareil ne doit pas être modié. L’installation et la régulation eectuées auprès de nos établissements ne doi-
vent pas être modiées. Il peut être dangereux d’essayer de modier, démonter des parties ou d’utiliser des com-
posants diérents de ceux qui sont recommandés. L’appareil doit être utilisé par du personnel compétant et dans
le respect des normes de sécurité en vigueur.
Nos appareils sont fournis avec une cartouche d’oxygène et une cartouche de gaz, les deux chargées et prêtes
pour l’emploi.
Avertissements :
- Utiliser exclusivement des articles originaux KEMPER (voir tableau initial)
- Il est dangereux d’essayer d’utiliser d’autres récipients de gaz.
- Allumer l’équipement seulement après avoir préparé le matériel pour souder.
- Travailler avec le bon mélange d’oxygène et gaz an d’optimiser les consommations.
- Si on travaille à proximité d’autres personnes, signaler la zone de travail.
- NE PAS FUMER pendant toutes les opérations de préparation, utilisation, manutention.
- Relier les récipients dans un endroit bien ventilé, en absence de amme ou de sources d’incendie, et loin
d’autres personnes.
Avant de connecter les recipients:
º Placer l’équipement en position stable an d’éviter des chutes.
º Vérier que les joints des éléments de connexion, si présents, soient positionnés de manière correcte et
qu’ils ne soient pas endommagés.
º Vérier que les tuyaux éxibles ne soient pas endommagés.
º Ne pas utiliser d’appareils présentant des composants andommagés.
º Fermer les valves de l’appareil avant de connecter les recipients.
FR