3
Mode d’emploi
Avertissements et précautions à prendre
DANGER : Ne pas utiliser cet appareil en présence
d’anesthésiques inammables.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’autres accessoires non agrées
pour une utilisation avec l’outil de chauffage System B modèle1005
peut provoquer un mauvais fonctionnement et compromettre la
sécurité du patient
ATTENTION : Cet appareil a fait l’objet d’études concernant sa
compatibilité électromagnétique et les protections qu’il offre contre
les chocs électriques et les risques d’incendie. Il n’a pas fait l’objet
d’études concernant ses autres effets physiologiques.
ATTENTION : Cet appareil ne doit être utilisé que par du personnel
qualié et formé.
Contenu de l’emballage
No de réf. Description
100-500 Appareil HeatSource System B
100-535 Bloc d’entraînement Endodontics
500-173 Mandrin à écrou
500-320 Clip de contact coudé
500-010 Chargeur de batterie 110 V (pour les appareils 110 V
seulement)
500-011 Chargeur de batterie 220 V (pour les appareils 220 V
seulement)
Embouts System B disponibles
952-0003 Kit de quatre fouloirs Buchanan
952-0004 FouloirBuchanann
952-0005 FouloirBuchanann-moyen
952-0006 Fouloir Buchanan moyen
952-0007 Fouloir Buchanan moyen-grand
Available Accessories
952-0008 Pièce à main
952-0017 Support d’embouts pour autoclave
951-0020 Chargeur 110 V
951-0021 Chargeur 220 V
951-0009 Mandrin à écrou avec ressort de contact
951-0010 Vecteur de chaleur antérieur standard
951-0011 Vecteur de chaleur postérieur standard
951-0012 Vecteur de chaleur antérieur étroit
951-0013 Vecteur de chaleur postérieur étroit
951-0014 Embout cuiller
951-0016 Embout de test de sensibilité de la pulpe à la chaleur
951-0017 Fouloir épais (1 mm)
951-0018 Fouloirn(0,5mm)
951-0019 Embout de brûlage
Packaging/ Handling Symbols
Haut
Fragile. Manipuler avec précaution
Protéger de la pluie
Limites de la température au cours du
stockage et du transport.
Fonctionnalités du produit
1. L’appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
A sturdy, sealed lead-acid battery provides quick reliable power.
At the maximum temperature the battery will provide one hour of
heating power before being depleted.
2. Recharger la batterie avec le chargeur fourni.
L’appareil est livré chargé. Pour recharger la batterie, n’utiliser que
le chargeur fourni avec l’appareil. Mettre l’appareil en mode Store
(Stockage) en actionnant le commutateur à bascule sur le panneau.
Enlever l’embout de la poignée de la sonde. Brancher le chargeur
dans une prise électrique murale mise à la terre et introduire la che
à l’autre extrémité du cordon dans la prise se trouvant à l’arrière de
l’appareil. Le voyant lumineux de charge jaune s’allume.
Remarque. – L’appareil ne fonctionne pas lorsque le chargeur
est branché.
Pour augmenter la durée de vie de la batterie, maintenir l’appa-
reil en cycle de recharge lorsqu’il n’est pas utilisé. La batterie ne
peut pas être surchargée.
Le voyant lumineux de charge jaune s’éteint lorsque la batterie est com-
plètement rechargée. Si le chargeur est branché de nouveau lorsque
l’appareil est complètement rechargé, le voyant jaune clignote une fois.
Le voyant lumineux de charge insufsante ambre s’allume lorsque
1
2
3
3. La poignée de la sonde HeatSource System B est dotée de
fonctionnalités spéciales.
Le mandrin de xation (1) constitue un moyen d’attachement pra-
tique pour les différents embouts. Le ressort de contact (interrup-
teur en anneau) (2 )sur le mandrin de xation permet d’actionner
l’appareil depuis n’importe quelle direction sans avoir à retirer ses
gants. Pour chauffer l’embout, appuyer sur le ressort
pour assurer son contact avec la tige (3).
4. Le panneau avant contient toutes les commandes et tous les
indicateurs.
Le sélecteur rotatif de puissance (1) permet de régler la quantité de
chaleur fournie à l’embout. La quantité de chaleur fournie augmente de
manière linéaire sur une plage de 1 à 10, 1 correspondant à la puissance
minimale et 10 à la puissance maximale. Le bouton de contrôle de la
Français
Symbols
Front Panel Symbols
Attention ! Consulter le manuel avant usage.
Réglage de la température
Back Panel Symbol
Courant continu.
Bottom Panel Symbols
Attention ! Consulter le manuel avant usage.
Marque CSA, avec la mention « NRTL/C » dans le
cas d’un produit certifié.
LP 113060
Numéro de dossier CSA
Pièce appliquée au patient de type BF
300-510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1.indd 3300-510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1.indd 3 11/24/20 10:12 AM11/24/20 10:12 AM