motoren mindre.
• Vedtreslipingermådetikkefjernesmermaterialeenn
3 x 0,05 mm.
• Bladene som er brukt på denne maskinen egner seg
ikke til falsing/sinking.
• Senktilslutthøvelakselvernetnedpåbordetigjenog
dekk høvelakselen, klem fast med stjernegrepskruen.
Installasjon
• Forsikredegomatdeternokplasstilatarbeidsstykket
kan føres langs hele høvellengden, uten at betjenings-
personen (eller andre) står i samme linje som arbeids-
stykket.
• TykkelseogAfretterhøvelenkanfestestilenarbeids-
benk med skruer, underlagsskiver og sekskantmuttere
(medfølger ikke).
• Tykkelse og Afretterhøvelenmå skrus fast til en fast
plan flate.
• Maskinenmåikkevippeogbordenemåukte.
Maskinens oppbygning og funksjoner
Den elektriske Tykkelse- og Afretterhøvelen er transpor-
tabel. Den drives av en vekselstrømmotor og er dobbel-
tisolert. Den er konstruert for høvling av tre. Den har en
rasjonell oppbygning, er lett å betjene og er effektiv.
Vedlikehold
Før vedlikeholdsarbeid påbegynnes må nettstøpselet trek-
kes ut. Når arbeidet er avsluttet må høvelakselvernet set-
tes i driftsstilling igjen.
Maskinpleie
Tykkelse- og Afretterhøvelen er lite vedlikeholdskrevende.
Lagrene har langtidsmøring. Vi anbefaler at følgende kom-
ponenter smøres med olje etter 10 arbeidstimer:
• Lageriinntrekksoguttrekksvalse.
• Lagerforremskiveogtannhjul.
Gjengespindelen for høydejustering av tykkelsesbordet må
kun behandles med tørrsmøring.
Bordoveratenoginntrekks og uttrekksvalsen måalltid
holdes fri for harpiks.
sobre la mesa.
• Siajustaambostornillosdeajuste,puedeajustarlaal-
tura de la hoja.
• Sivuelveelbloquedeaplanadoconectadoalaregla,
fije el ajuste de la altura.
• Lahojaestáajustadaconprecisión,cuandolareglase
mueve más allá, un máximo de 3mm por las hojas.
• Sihaconseguidoajustarbienlashojas,puedeapretar
fuerte todos los pernos de abrazadera (8´4 N/m)
Cuidado:
• Unashojasdeaplanadoaladasgarantizanunaimagen
de aplanado limpio y desgastan menos el motor.
• Silasala entres ocasiones,nopuede quitarse más
que 3 x 0´05 mm de material.
• Lashojasutilizadasenestamáquinanosonapropiadas
para marcar o doblar.
• Finalmente, baje de nuevo la protección del bloque
aplanador sobre la mesa y cubra el tornillo agarradera
de estrella con abrazaderas
Instalación
• Debe asegurarse de que hay suciente espacio en la
habitación para pasar la pieza de trabajo sobre toda la
extensión de aplanado para que la persona que trabaja
(u otras en el área) no estén de pie en una línea con la
pieza de trabajo.
• Elespesadordelaplanadorsepuedejarcontornillos,
anillos separadores y tuercas exagonales (no suminis-
tradas).
• Elespesadordelaplanadortienequeatornillarsejunto
con una superficie de nivel fija.
• Lamáquinanosepuedemoverarribayabajoylasta-
blas tienen que alinearse.
Construcción de la máquina y funciones
El espesador de aplanador eléctrico es transportable.
Funciona con un motor de corriente alterna (AC) y tiene
un aislamiento doble. Está hecho para aplanar la Madera.
Tiene las cualidades de una construcción racional, fácil
manejo y alta eficiencia.
Mantenimiento
Antes de comenzar las labores de mantenimiento desco-
necte siempre el enchufe de la corriente. Tras las labores
de mantenimiento active de nuevo la protección del bloque
del aplanador.
Mantenimiento de la máquina
El espesador de aplanador no necesita mucho manteni-
miento. Su lugar de almacenamiento tiene lubricado per-
manente. Tras unas 10 horas de manejo recomendamos
que lubrifique con aceite las siguientes partes:
• Lugaresdealmacenamientodelosrodillos,alprincipio
y al final.
• Lugaresdealmacenamientodelacorreadelapoleay
de la rueda del engranaje de marchas.
El eje de rosca para cambios de altura de la mesa de es-
pesado sólo se puede tratar con un lubricante seco.