-Clavija mal conectada
- Cepillos equivocados
- Tanque tapado
- Tanque mal puesto
- La válvula del tanque
no abre
- Manguera rota
- Tubo de manguera suelto
- Tanque perforado
- Dispersor del tanque
mal colocado
- Manguera rota
- Tubo manguera perforado
- Cepillos mal colocados
- Eje de cepillos
desgastados o averiados
- Retenes mal colocados
- Retenes rotos
- Conectar bien la clavija
- Verique que los cepillos sean los adecuados
- Retire el tanque y limpie
- Verique que las uñas entren bien en la barra del tanque
- Asegúrese que el tanque este bien colocado con la
corona arriba
- Reponga la manguera
- Colóque el tubo manguera en su lugar
- Reemplace el tanque con partes originales de fábrica
- Poner en posición correcta hacia abajo
- Cambie la manguera por una nueva
- Reemplace el tubo manguera con accesorios originales
- Verique que los cepillos estén bien colocados en los ejes
- Reemplace los aislantes de los ejes
- Colocar bien los retenes de los cojinetes
- Reemplazar retenes
No enciende
No limpia
adecuadamente
No sale shampoo
Se gotea el
shampoo
Se caen los
cepillos
Se caen los
cojinetes
POLARIZED OUTLET
WARNING
A temporary adapter may be used to connect this plug to non-polarized
outlet. Temporary adapter should be used only until a properly
polarized outlet can be installed by a qualied electrician.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by
the Canadian Electrical Code.
FIGURE A
Polarized
Plug
This appliance is for use on a 120 V~ circuit, and has a
polarized plug as shown in gure A.
Keep your machine safe from high and low voltages
Improper connection can cause a risk of electric shock, check with a qualied electrician that the correct contact
is properly polarized. Do not modify the plug of the machine, if the plug does not t into the outlet, install one by
calling a qualied electrician.
ENGLISH
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
COMO LAVAR EL TANQUE Y LOS ACCESORIOS
ALMACENAMIENTO
ASEGÚRESE QUE TODOS LOS ACCESORIOS DE SU LAVAPISOS ESTÉN BIEN SECOS ANTES DE GUARDARLOS.
QUITE LOS CEPILLOS Y COJINETES DE SU LAVAPISOS ANTES DE GUARDARLA.
Almacenamiento del Cable:
Después de usar, desconecte y enrede el cable alrededor de los seguros que se encuentran en la parte posterior de su
lavapisos.
CEPILLOS
1. Lávelos con agua tibia y jabón. NUNCA USE AGUA CALIENTE.
2. Sacúdalos y déjelos secar con las cerdas hacia abajo sobre una toalla o papel.
NUNCA LOS SEQUE CON UN CALENTADOR, ESTO PODRÍA DEFORMARLOS.
COJINETES
1. Lávelos con agua tibia y jabón, enjuáguelos con agua fría.
2. Extiéndalos y déjelos secar en una supercie plana.
TANQUE
1. Lávelo, enjuáguelo y séquelo perfectamente (Fig. C)
NUNCA GUARDE LÍQUIDOS EN EL TANQUE.
2. Enjuague el sistema de distribución de shampoo llenando
parcialemente el tanque con agua tibia, colocándolo en la
lava alfombras y jalando el gatillo sobre un recipiente.
FIG. G
GUÍA DE PASOS FÁCILES
TIpo de
Piso
Paso 1 LIMPIAR Paso 2 PULIR
Paso 3 ABRILLANTAR
Paso 4 RETOQUES
MADERA
Limpiador Neutro
· Trapear usando el Limpiador Neutro.
Para una limpieza profunda:
· Diluir el Limpiador Neutro en el tanque
siguiendo las instrucciones de la botella.
· Use su Lavapisos con los cojinetes canela.
· Trapeé y deje secar.
· Continúe con el paso 2.
· Use la lavapisos Koblenz
con los cojinetes canela
para pulir en seco.
Para renovar el brillo siga
con el paso 3.
· Utilice su Lavapisos
Koblenz con cojinetes
de lana para obtener
un alto brillo.
· Para quitar marcas dejadas en el
piso, utilice su lavapisos con cojinetes de
lana o eltro, éstos las removerán sin
afectar el acabado del piso.
· Si tiene taconazos muy fuertes use
cojinetes canela en seco.
SHAMPOOER / HARD FLOOR COMPONENTS
1. Handle
2. Upper handle tube
3. Switch box
4. Trigger
5. Electric cord
6. Upper tank holder
7. Tank
8. Lower tank holder
9. Motor cover
10. Furniture guard
11. Brushes & pads
213
1
2
3
5
6
7
8
9
10
3
4
4
3
11