快速安装指南 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE 빠른 설치 설명서 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
1.
请阅读
Ngenuity™ 安装光
盘
中的 Ngenuity™
操作手册,重点
阅读
以下部分:
a.
安全准
则
b.
操作
环
境
c.
拆封
/
重新封装
d.
应该
您 收到的物品
2.
请
核
对
PC 主机系
统
要求(
参
阅
Ngenuity™
操作手册
–
规
范,
软
件)
3. 拆
开扫
描
仪
(回
顾
上述
步 骤
1
)
警告
扫
描
仪
大
约
重
112
磅(
50.8
千克)。
勿必在移
动
或抬起
扫
描
仪
前准
备
好适当的人力
(考
虑
您的重物提
举
能力)。
4.
动
启 PC 主机(未
连
接
扫
描
仪
),并按以下
顺
序安装 Ngenuity™
安装光
盘
中的
软
件
(安装完各
软
件
应
用程序后,切勿重新
动
启
PC
主机)
:
a. Ngenuity™ VRS
软
件
b. Ngenuity™ Operator Utility
(
Ngenuity™
操作
实
用程序,
NOU)
5.
关闭
PC 主机。使用附
带
的 USB
线缆
将 PC 主机
连
接到
扫
描
仪
注意
如果使用可
选
SCSI
连
接
类
型,
请
参
阅
Ngenuity™
操作手册中的安装
说
明,然后
继续
操作。
6.
动扫
启描
仪
。完成初始化
过
程后,
动
启 PC 主机
(如果系
统
提示
检查
VRS
更新,
请选择
“否”)
7.
请
完成“
发现
新硬件”向
导
(两次),以便安装两个 USB™
驱动
程序
8. 双
击
PC 主机桌面上的 NOU
图标
动
启 NOU
9. 确保 NOU 已与
扫
描
仪
建立通
讯
并且所有自
检
均已通
过
10. 安装已完成
有
关
安装的
问题
,
请拨
打
1-800-SCAN-495
咨
询
BBH
服
务
部
1. Lisez le manuel de l’opérateur de Ngenuity™ situé sur le CD
d’installation de Ngenuity™, et plus particulièrement les sections
suivantes :
a. Directives de sécurité
b. Environnement d’exploitation
c. Déballage/emballage
d. Ce que vous avez dû recevoir
2. Vérifiez la configuration système requise pour le PC hôte (reportez-
vous au manuel de l’opérateur de Ngenuity™ – Spécifications,
Logiciels).
3. Déballez le scanner (voir l’étape 1 ci-dessus).
AVERTISSEMENT
Le scanner pèse environ 50,8 kg (112 livres). Le cas échéant, obtenez de
l’aide (en fonction de vos propres capacités) avant de déplacer ou de
soulever le scanner.
4. Démarrez le PC hôte (scanner NON raccordé) et installez les logiciels
à partir du CD d’installation Ngenuity™ dans l’ordre suivant (ne
redémarrez PAS le PC hôte après avoir installé chaque logiciel) :
a. Logiciel Ngenuity™ VRS
b. Utilitaire Ngenuity™ Operator Utility (NOU)
5. Mettez le PC hôte hors tension. Raccordez le scanner au PC hôte à
l’aide du câble USB fourni.
REMARQUE
Si vous utilisez un type de connexion SCSI, reportez-vous au manuel de
l’opérateur de Ngenuity™ pour obtenir des instructions d’installation
avant de continuer.
6. Mettez le scanner sous tension. Lorsque la séquence d’initialisation est
terminée, démarrez le PC hôte (si vous êtes invité à rechercher des
mises à jour VRS, sélectionnez NON).
7. Suivez l’assistant « Nouveau matériel » (deux fois) pour installer les
deux pilotes USB™.
8. Lancez l’utilitaire NOU en double-cliquant sur l’icône NOU ( ) qui se
trouve sur le bureau du PC hôte.
9. Confirmez que l’utilitaire NOU communique correctement avec le
scanner et que tous les autotests ont réussi.
10. L’installation est terminée.
Pour toute question relative à l’installation, contactez le centre d’assistance BBH
au 1-800-SCAN-495.
1. Ngenuity™ 설치 CD의 Ngenuity™ 사용자 설명서 중 다음 섹션을 꼭
읽어보십시오.
a.
안전
지침
b.
작동
환경
c.
개봉
/
재포장
d.
내용물
2. 호스트 PC의 시스템 요구사항을 확인합니다(Ngenuity
™
사용자
설명서
–
사양
,
소프트웨어
참조
).
3. 스캐너를 개봉합니다(상기의 1단계 검토).
경고
스캐너의
무게는
약
112
파운드
(50.8
킬로그램
)
입니다
. (
물건을
드는
사람의
힘을
고려하여
)
적절한
수의
인원이
스캐너를
옮기거나
들도록
하십시오
.
4. 호스트 PC(스캐너 부착 안 됨)를 부팅하고 Ngenuity™ 설치 CD의
소프트웨어를 다음의 순서로 설치합니다(
각
소프트웨어
응용프로그램의
설치가
끝날
때마다
호스트
PC
를
재시작하지
마십시오
).Ngenuity
™
VRS
소프트웨어
b. Ngenuity
™
사용자
유틸리티
(NOU)
5. 호스트 PC를 종료합니다. 제공된 USB 케이블을 사용하여 호스트
PC를 스캐너에 부착합니다.
참고
선택적인
SCSI
연결
유형을
사용하는
경우
, Ngenuity
™
사용자
설명서의
설치
지침을
참고한
후에
진행하시기
바랍니다
.스캐너를 켭니다.
6. 초기화 과정이 완료되면 호스트 PC를 부팅합니다(VRS
업데이트를
확인할
것인지
묻는
메시지가
표시되면
NO
를
선택합니다
).
7. “새 하드웨어 검색” 마법사를 완료하여(2회) 2개의 USB™ 드라이버를
설치합니다.
8. 호스트 PC 바탕 화면에서 찾을 수 있는 NOU 아이콘을 클릭하여
NOU를 시작합니다.
9. NOU가 스캐너와 통신을 하는지, 모든 셀프 테스트를 통과했는지
확인합니다.
10. 설치가 완료됩니다.
설치에
관한
문의
사항은
BBH
지원
데스크
1-800-SCAN-495
로
연락하십시오
.
1. Прочтите Руководство для оператора Ngenuity™, находящееся
на Установочном диске Ngenuity™. Уделите особое внимание
следующим главам:
a. Правила техники безопасности;
b. Рабочая среда;
c. Распаковка/повторная упаковка;
d. Комплект поставки.
2. Проверьте системные требования компьютера (см. Руководство
оператора Ngenuity™ – Технические требования, ПО)
3. Распакуйте сканер (см. шаг 1).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сканер весит около 112 фунтов (50,8 кг). При перемещении
сканера учитывайте свои физические возможности.
4. Загрузите компьютер (НЕ подключайте сканер) и установите
программное обеспечение с Установочного диска Ngenuity™ в
следующей последовательности (НЕ перезагружайте компьютер
после установки каждого приложения).
a. Программа Ngenuity™ VRS software
b. Программа Ngenuity™ Operator Utility (NOU)
5. Выключите компьютер. Подключите сканер к компьютеру с
помощью USB-кабеля, входящего в комплект поставки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы используете соединение SCSI, перед продолжением
прочтите соответствующие инструкции по установке в
Руководстве оператора Ngenuity™.
6. Включите сканер. После загрузки сканера включите компьютер
(на предложение поиска обновлений VRS ответьте НЕТ)
7. Следуя инструкциям мастера установки («Найдено новое
оборудование»), дважды установите драйверы USB™.
8. Включите программу NOU, дважды щелкнув по значку NOU,
расположенному на рабочем столе компьютера.
9. Убедитесь, что программа NOU опознает сканер, а также
выполнены все необходимые проверки.
10. Установка завершена.
С вопросами по установке обращайтесь в Службу поддержки BBH по
телефону 1-800-SCAN-495.