EasyManuals Logo

Kohler KD15 440 User Manual

Kohler KD15 440
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #104 background imageLoading...
Page #104 background image
104
15 cm - min
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053029960 - 1° ed_rev. 00












- Remove and clean the pre-
lter if clogged.
- Smontare e pulire il preltro
se intasato.
- Si le préltre est encrassé, le
désassembler et le nettoyer.
- Der Vorlter sollte im Falle der
Verstopfung ausgebaut und
gereinigt werden.
- Desmonte y limpie el preltro si
éste estuviera obturado.
- Retire e limpe o pré-ltro se
entupido.
- Ret the air lter and make sure the seal is properly inserted, then tighten the wing nut .
- Rimontare il ltro aria ponendo attenzione che la guarnizione sia inserita in modo corretto, quindi
serrare il dado alettato .
- Réassembler le ltre à air, en vériant que le joint est inséré de façon correcte, ensuite serrer l’écrou
à ailettes .
- Bei der erneuten Montage des Luftlters ist darauf zu achten, dass die Dichtung korrekt eingesetzt wird.
Dann ist die Flügelmutter anzuziehen.
- Vuelva a montar el ltro cuidando que la junta esté insertada correctamente, luego apriete la tuerca de
mariposa .
- Remontar o ltro do ar prestando atenção para inserir a guarnição em modo correcto, e em seguida
fecha a porca com aletas.
- When replacing the ltering mass, it is always necessary to replace also the rubber gasket (), this is
why it is included in the spare box.
- La guarnizione in gomma () sempre sostituita quando si sostituisce la massa ltrante e per questo
motivo è inserita nella scatola a ricambio.
- Le joint en caoutchouc () doit être toujours remplacé lorsqu’on remplace la masse ltrante, pour cette
raison il est inséré dans la boîte de rechange.
- Die Gummidichtung () wird bei jedem Austausch des Filterelements ausgewechselt, aus diesem Grund
bendet sie sich in der Schachtel mit dem Ersatzteil.
- La guarnición de goma () se debe sustituir cada vez que se sustituya la masa ltrante, por eso se
introduce en la caja de recambio.
- A guarnição de borracha () deve sempre ser substituída quando substituir a massa ltrante e por este
motivo é inserida na caixa em dotação.


Table of Contents

Other manuals for Kohler KD15 440

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KD15 440 and is the answer not in the manual?

Kohler KD15 440 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKD15 440
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals