EasyManua.ls Logo

Kohler LOMBARDINI 9 LD 626-2 NR / CE

Kohler LOMBARDINI 9 LD 626-2 NR / CE
140 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
128
- Si avvia e si ferma
- Demarre et s’arret
- Starts and stops
- Spring nur Kurz an
- Arranca y se para

- Non accelera
- N’accelere pas
- Poor acceleration
- Keine beschleunigung
- No acelera

. Mancanza di combustibile - Manque de combustible - No fuel - Kraftstoff fehlt - Falta de combustible - Yakıt yok.
. Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Clogged air lter - Luftlter verstopf - Filtro aire obstruido - Hava ltresi tıkalı.
. Minimo basso - Ralanti trop bas - Low idle speed - Leerlaufdrehzahl zu niedrig - Ralenti bajo - Düşük rölanti hızı .
. Filtro combustibile intasato - Filtre à combustible encrassé - Fuel lter clogged -Kraftstoflter verstopft - Filtro combustible obstruido - Yakıt
ltresi tıkalı.
. Aria oppure acqua nel circuito combustibile - Air ou eau dans le circuit du combustible- Air or water leaks in fuel system - Luft oder
Wasser im Kraftstoffkreislauf - Aire o agua en el circuito del combustible - Yakıt sisteminde hava veya su kaçakları var.
. Foro disaereazione serbatoio otturato - Trou de purge du réservoir obturée - Clogged tank vent hole - Entlüftungsöffnung im Tank Ver-
schlosen - Agujero respiración depósito obstruido - Depo havalandırma deliği tıkalı .
. Pompa alimentazione difettosa - Pompe d’alimentation défecteuse - Faulty fuel feeding pump - Kraftstofförderpumpe defekt - Bomba
alimentación defectuosa - Yakıt besleme pompası arızalı.
. Molla regolatore sganciata o rotta - Ressort du regulateur decroché ou cassé - Governor spring broken or unhooked - Reglerfeder
ausgelöst oder defekt - Muelle regulador desenganchada o roto - Regülatör yayı kırık veya kancasız.
. Tubazioni combustibile ostruite - Tuyauteries combustible obstruées - Obstructed fuel pipes line - Verstopfte Kraftstofeitungen - Con-
ductos combustibles obstruidos - Yakıt boru hattı tıkalı.
. Sovraccarico - Surchagé - Overloaded - Überlastet - Sobrecardago - Aşırı yüklenmiş.
. Pompa alimentazione difettosa - Pompe d’alimentation défecteuse - Faulty fuel feeding pump - Kraftstofförderpumpe defekt - Bomba
alimentación defectuosa - Yakıt besleme pompası arızalı.
. Anticipo iniezione non corretto - Avance à l’injection incorrecte - Incorrect injection timing - Einspritzpunkt nicht Korrekt - Avance inyección
incorrecto - Enjeksiyon zamanlaması hatalı.
. Filtro combustibile intasato - Filtre à combustible encrassé Fuel lter clogged - Kraftstoflter verstopft - Filtro combustible obstruido - Yakıt
ltresi tıkalı.
. Molla regolatore sganciata o rotta - Ressort du regulateur decroché ou cassé - Governor spring broken or unhooked - Reglerfeder
ausgelöst oder defekt - Muelle regulador desenganchada o roto - Regülatör yayı kırık veya kancasız
. Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Clogged air lter - Luftlter verstopf - Filtro aire obstruido - Hava ltresi tıkalı.
. Sovraccarico - Surchagé - Overloaded - Überlastet - Sobrecardago - Aşırı yüklenmiş
INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - SORUNLAR
CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - MUHTEMEL NEDEN

Table of Contents

Other manuals for Kohler LOMBARDINI 9 LD 626-2 NR / CE

Related product manuals