EasyManuals Logo

Konig ANT AMP User Manual

Konig ANT AMP
45 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
4
NEDERLANDS
EIGENSCHAPPEN:
• Voorgebruikbinnenshuis,geschiktvoortweeTV’s.
• OntworpenvoorversterkingvandevolledigeTVband.
• Afgeschermde,metalenbehuizingmetcompactABSplasticomhulsel.
• Ingebouwde,internevoedingvoordirecteACnetspanning.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN:
1. Sluiteen75ohmcoaxialekabelvanafdeantenneaanopdeINGANGklemvande
Versterker.
2. Gebruikeen75ohmcoaxialekabelomdeUITGANG1/2klemvandeVersterkerte
verbindenmetdeTV/FMontvanger.
3. UhoeftnuslechtsdeVersterkeraantesluitenopeenstandaard230V~stopcontactenhet
isklaarvoorgebruik.
4. Gainregeling:Draaidezeregelingomdehoeveelheidgainvoorsignalenvanverschillende
sterktestevariëren.
ok
nietok
Bandbreedte 40-862MHz
Versterking 18dB
Versterkingsregeling 0-10dB
Ruisgetal 7dB
Max.uitgang 2x98dBµV
Impedantieingang 75ohm
Impedantieuitgang 75ohm
voedingsbron 230V~50Hz/2,8Watt
Opgelet!
Stelditapparaatnooitblootaandruppelendofspetterendwater.Plaatsgeenmetvloeistof
gevuldevoorwerpen,zoalsvazen,ophetapparaat.Denetstekkerofeenapparaatkoppelaar
wordtgebruiktomdestroomvollediguitteschakelenenmoetdusaltijdgereedenbereikbaar
wordengehouden.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproduct
ALLEENwordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneer
eronderhoudnodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandere
apparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Let op:
Houdditapparaatuitdebuurtvanwater.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerd
gebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervalt
daardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvan
derespectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankte
elektrischeenelektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderd
mogenworden.Voorditsoortproductenzijnerspecialeinzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES :
• Pourunusageàl’intérieur,peutalimenterdeuxpostestélé.
• Conçupouruneamplificationdelabandetélécomplète.
• FabriquéenmétalblindéavecboîtierenplastiqueABS.
• Cordond’alimentationintégrépourunbranchementdirectausecteur.
MODE D’EMPLOI
1. Connectezuncâblecoaxial75ohmsdepuisl’entréed’antenneàlaborneINPUTdel’ampli.
2. Utilisezuncâblecoaxial75ohmspourconnecterlabornedesortieOUTPUT1/2del’ampli
etlerécepteurTV/FM.
3. Branchezl’amplidansuneprisesecteur230V~.L’ampliestprêtàl’emploi.
4. Boutondegain:Tournezceboutonpourvarierlavaleurdegainenfonctiondelapuissance
dusignal.
bon
mauvais
Bandepassante 40-862MHz
Gain 18dB
Contrôledegain 0-10dB
Bruit 7dB
Puissancemax. 2x98dBµV
Impédanceàl’entrée 75ohm
Impédanceàlasortie 75ohm
Sourced’alimentation 230V~50Hz/2,8Watt
Attention !
Nepasexposerl’appareilauruissellementniàlaprojectiond’eau,etneplacezaucunobjet
contenantunliquide(telqu’unvase)audessusdel’appareilLorsquelached’alimentationou
laprisemultipleestutiliséecommedispositifdedébranchementdel’appareil,elledoitrester
facilementaccessible.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtre
ouvertqueparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.
Débranchezl’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepas
exposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Attention!
Nepasutiliserl’appareildansunenvironnementhumideouàportéed’éclaboussures.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oude
transformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectede
l’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnotication
préalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculées
dontleursdétenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce
documents.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniques
nedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteest
différentpourcegenredeproduits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Konig ANT AMP and is the answer not in the manual?

Konig ANT AMP Specifications

General IconGeneral
BrandKonig
ModelANT AMP
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals