1
B
A
E
C
D
付属品
A DP 本体 .............................1
B 原稿マット..........................1
C 操作ラベル (100V 仕様以外 ) .......... 2
D 原稿忘れラベル (100V 仕様以外 ) ......1
E 原稿表向きラベル (100V 仕様以外 ) .... 1 取付手順
DP 本体を設置するときは、必ず MFP 本体のメ
インスイッチを OFF にし、電源プラグを抜いて
から作業すること。
Supplied parts
A DP............................................................ 1
B Original mat ............................................. 1
C Label “Operation procedure”
(except for 100 V models) ....................... 2
D Caution label “Remove original!”
(except for 100 V models) ....................... 1
E Caution label “Original face up!”
(except for 100 V models) ....................... 1
Installation Procedure
When installing the DP, be sure to turn the
MFP power off and disconnect the power plug
from the wall outlet.
Pièces fournies
A DP............................................................ 1
B Plaque d’original ...................................... 1
C Étiquette relative à la procédure d’utilisation
(sauf pour les modèles 100 V) ....................2
D Étiquette d’avertissement relative au retrait
de l’original (sauf pour les modèles 100 V)....2
E Étiquette d’avertissement relative à
l’orientation vers le haut de la face de
l’original (sauf pour les modèles 100 V) .. 1
Méthode d’installation
Lors de l’installation du DP, veiller à mettre
l’interrupteur du MFP hors tension et à débran-
cher la fiche d’alimentation de la prise murale.
Piezas suministradas
A DP............................................................ 1
B Alfombrilla para originales ....................... 1
C Etiqueta “Procedimiento operativo”
(excepto para modelos de 100 V) ........... 2
D Etiqueta de precaución “Retire original”
(excepto para los modelos de 100 V)...... 2
E Etiqueta de precaución “Original cara
arriba” (excepto para los modelos de
100 V)...................................................... 1
Procedimiento de instalación
Cuando instale el DP, asegúrese de apagar el
interruptor principal del MFP y desenchúfelo
del tomacorriente de la pared.
Gelieferte Teile
A DP............................................................ 1
B Originalmatte ........................................... 1
C Schild “Funktionsanweisung”
(außer 100 V-Modelle)............................. 2
D Warnschild “Original entfernen”
(außer 100 V-Modelle)............................. 2
E Warnschild “Originalschriftseite nach
oben” (außer 100 V-Modelle) .................. 1
Installationsverfahren
Schalten Sie vor Installation des DP unbedingt
den MFP-Hauptschalter aus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Parti fornite
A DP............................................................ 1
B Tappetino originale .................................. 1
C Etichetta “Procedura di funzionamento”
(eccetto modelli 100 V)............................ 2
D Etichetta di avvertimento “Rimuovere
originale!” (eccetto modelli 100 V)........... 2
E Etichetta di avvertimento “Originale rivolto
verso l’alto!” (eccetto modelli 100 V)........... 1
Istruzioni per il montaggio
Spegnere l’interruttore principale e sfilare la
spina dell’MFP dalla presa prima di installare il
DP.
Italiano
Deutsch
Español
Français
English