EasyManuals Logo

Kyosho DBX VE Readyset User Manual

Kyosho DBX VE Readyset
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
If turning the transmitter wheel causes the front tires to move in the direction opposite to that shown in the diagram, change the position
of the Servo Reversing Switch (see page 9).
Üerprüfen Sie die Laufrichtung der Lenkung, ggf. Servolaufrichtung am Sender umkehren!
Vérifier que la direction de la voiture corresponde à la direction donnée au volant de la radiocommande. Dans le cas contraire, changer
la position de l'interrupteur d'inversion de servo de direction (voir page 9).
Si al mover el volante de direccion las ruedas se mueven en direccion opuesta a la mostrada en el dibujo, cambie la posicion del
Interruptor de Inversion.
Operate the steering wheel to check if the front tires move correctly.
Beim Drehen des Lenkrads müssen sich die Vorderräder bewegen
Actionner la direction de gauche à droite de façon à vérifier son bon fonctionnement.
Mueva el volante de dirección para observar si las ruedas se mueven de forma correcta.
* Amount of front tire movement varies according
to the amount of steering wheel movement.
If the wheel is turned all the way left or right, the
front tires also steer all the way left or right.
* Die Vorderräder bewegen sich sinngemäß zur
Drehung am Lenkrad.
* La vitesse de rotation du volant de la radiocom-
mande est proportionnelle à celle des roues.
* El recorrido de las ruedas será proporcional al
movimiento que usted proporcione al volante.
Si lo gira a la izquierda ó a la derecha, las ruedas
también girarán a la izquierda ó a la derecha.
Left
links
Gauche
Izquierda
Right
rechts
Droite
Derecha
Neutral
neutral
Neutre
Neutral
Right
rechts
Droite
Derecha
Left
links
Gauche
Izquierda
Left
links
Gauche
Izquierda
Right
rechts
Droite
Derecha
Die Bewegungen und Montage ueberpruefen
VERIFICATIONS avant départ / Comprobaciones y ajustes
Steering / Lenkung
Direction / Dirección
1
Check the Steering
Überprüfen Sie die Lenkung
Vérifier la commande de direction
Comprobación de la dirección
2
Checking Movement & Adjustment
Rest the model on a stand when checking that model is functioning properly.
Bei der Ueberpruefung aller Funktionen, das Modell, wie dargestellt, positionieren.
Poser le châssis sur un stand afin de commencer la vérification.
Coloque el modelo en un soporte y asegúrese que funciona correctamente.
CAUTION : Although basic setting is complete at time of shipment, always check movement and function before operation.
Achtung : Obwohl Sie ein fahrfertiges Modell erworben haben, ueberpruefen Sie alle Bewegungen und Funktionen
auf Ihre Richtigkeit.
ATTENTION : Même si l'assemblage et les réglages sont déjà effectués, TOUJOURS vérifier chacune des fonctions du châssis avant le départ.
AVISO : Aunque los ajustes básicos han sido completados en fábrica, es recomendable que compruebe los movimientos antes
de utilizar el modelo.
フロントタイヤが左右逆の動きになる時はP9リバーススイッチの位置を確認してください。
ステアリングホイールを操作してフロントタイヤの動きをチェック。
ニュートラル
*ステアリングホイールの操作量に応じて舵角が変わり
ます。操作量が大きいほど、舵角も大きくなります。
動作の確認と調整 /
ステアリング /
動作確認の際、タイヤが接触しないように台の上に乗せて浮かせます。
ステアリングのチェック
注意:工場出荷時に基本調整はされていますが、走行前に必ず動作確認をしてください。
13

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyosho DBX VE Readyset and is the answer not in the manual?

Kyosho DBX VE Readyset Specifications

General IconGeneral
BrandKyosho
ModelDBX VE Readyset
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals