ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
Digital Proportional Radio Control System PERFEX KT-6
BATT.
X'TAL
ST.REV
N
R
N
R
POWER
D/R
BATT.
ST.REV
TH.REV
N
N
R
R
POWER
Transmitter Preparation / Der Sender
PREPARATION RADIO / Preparación Equipo R/C
Transmitter KT-6 / Sender KT-6
Emetteur KT-6 / Emisora KT-6
LED Indicator
LED Anzeige
Indicateur de batterie
Indicador LED
Verwenden Sie ausschließlich die beiliegende Fernsteuerung zur Steuerung des DBX VE.
Transmitters other than the one included cannot be used with this product.
Utiliser votre DBX VE uniquement avec la radio fournie dans la valisette.
Utilice siempre la emisora incluida con su modelo. No intente utilizar otro tipo de emisora.
Crystal
Quarzpaar
Quartz
Cristal emisora
Adjusts the steering in small increments so
the model will run straight.
Zur exakten Justierung des Neutralpunktes.
Permet d'ajuster la direction.
Permite ajustar el recorrido de la dirección en
pequeños incrementos para poder alinear la
dirección y conseguir que el modelo ruede
en línea recta.
Turn model to left or right.
Zur Steuerung der Fahrtrichtung (rechts - links).
Contrôle la direction droite/gauche.
Hace que el modelo gire a izquierda o derecha.
Adjusts the throttle in small increments so the
model will not move at neutral.
Neutrallage so justieren, daß das Modell sich
nicht bewegt.
Ajuster pas à pas le trim de la commande
d’accélération pour obtenir le neutre.
Permite ajustar el recorrido del gas en
pequeños incrementos para impedir que
el modelo se mueva en el punto neutral.
Controls forward, brake and reverse function.
Zum Steuern der Vorwärtsbewegung und
Bremsfunktion.
Commande la marche avant, le frein et
la marche arrière.
Controla las funciones de marcha adelante,
freno y marcha atrás.
When changing or replacing frequency crystal, please
purchase or replace with Futaba AM27MHz or Futaba
compatible AM27MHz crystals.
Beim Wechseln oder Austauschen des Quarzes, verwenden
Sie den Futaba AM 27 MHz oder einen Futaba der mit AM 27
MHz Quarzen
kompatibel ist.
Lors du changement ou du remplacement d'un quartz, utiliser
uniquement un quartz Futaba 27Mhz AM ou compatible.
Cuando cambie los cristales de frecuencia, por favor utilice
cristales AM27MHz marca Futaba o compatibles.
To adjust Steering Angle.
Zur Justierung des maximalen Lenkausschlags.
Permet d'ajuster le débattement de la direction.
Permite ajustar el angulo de la dirección
Power Switch
Ein-/Ausschalter
Interrupteur M/A
Interruptor
Steering Wheel
Lenkrad
Volant de commande de direction
Volante de dirección
Throttle Trigger
Gas-/Bremshebel
Gâchette de commande de gaz
Gatillo de Gas
Battery Cover
Batteriefachdeckel
Couvercle porte piles
Tapa portapilas
Steering D/R Adjuster
Dual Rate Justierung
Limitateur de débattement de direction
Dual Rate de Dirección
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
Servo Reversing Switch
Servo-Reverse-Schalter
Interrupteur d'inversion des servos
Interruptor de inversión de los servos
Throttle Trim
Trimmschieber für Gashebel
Trim de gaz/frein
Trim de Gas
Steering Trim
Trimmschieber für Lenkung
Trim de direction
Trim de Dirección
When the power switch is ON, the lamp will light up.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED auf.
Lorsque la radiocommande est en marche,
la diode est allumée.
Al estar la emisora conectada, se iluminará.
Steering Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversión
Throttle Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversión
Normal
Normal
Normal
Normal
Reverse
Reverse
Inversé
Invertido
This model uses normal position for
steering, and reverse for the throttle.
Schalter Lenkservo auf Normal,
Schalter Gas-Funktion auf Reverse.
Utiliser la position NORMALE pour la
direction et REVERSE pour les gaz.
En este modelo sitúe la posición normal
en la dirección y la inversa en el gas.
送信機の準備 /
送信機KT-6
LEDインジケーター
付属の送信機以外はご使用になれません。
アンテナ
電源スイッチ
サーボリバーススイッチ
バッテリーカバー
送信機用クリスタル
ステアリングトリム
車がまっすぐに走るように調整します。
電源スイッチがONの時に、ランプが点灯します。
ステアリングホイール
左右に曲がる操作を行います。
スロットルトリム
車が走り出さないように調整します。
スロットルトリガー
前進、ブレーキ、後進の操作を行います。
※クリスタルを交換する場合は、フタバ製(AM27MHz)
用をお買い求めください。
ステアリングD/Rアジャスター
ステアリングの舵角を調整します。
ステアリングリバーススイッチ
スロットルリバーススイッチ
ノーマル側
リバース側
ステアリング、スロットルの動作方向を反
転させる時に使用します。
このモデルではステアリングはノーマル側、
スロットルはリバース側で使用します。
9