8
Avvertenze
Generali
Le operazioni che rappresentano
una situazione di potenziale peri-
colo per gli operatori sono
evidenziate tramite il simbolo so-
pra riportato.
Tutte le operazioni di manutenzio-
ne ordinaria e straordinaria della
macchina devono essere eseguite
esclusivamente da Operatori com-
petenti in materia da noi autorizza-
ti.
Ai sensi della direttiva 2006/42/CE e
successivi aggiornamenti si spe-
cifica che per "OPERATORE" si in-
tende la o le persone incaricate di
installare, far funzionare, regolare,
eseguire la manutenzione, pulire,
riparare e trasportare la macchina.
Le Istruzioni per l’Uso sono parte
integrante della macchina e la devono
accompagnare per tutta la vita utile, fino
alla demolizione.
Prima di provvedere a qualunque
operazione di Installazione / Uso /
Manutenzione si raccomanda di
leggere attentamente queste
Istruzioni. Impedire l’utilizzo della
macchina agli operatori che non
conoscono le prescrizioni
contenute nelle Istruzioni.
Prima di incominciare ad utilizzare la
macchina l'operatore deve ricevere
adeguate istruzioni (conformemente al
paragrafo 7.2 del prEN12331).
Consegnare il manuale a qualsiasi
altro utente o successivo
proprietario della macchina.
La Minerva s.r.l. non si riterrà responsabile di
inconvenienti, rotture, incidenti ecc. dovuti alla
non conoscenza o alla non applicazione delle
norme contenute nelle presenti Istruzioni.
Lo stesso dicasi per l'esecuzione di modifiche,
varianti e/o per l'installazione di accessori non
autorizzati.
General Directions
Operations that may be dangerous
for operators are pointed out by the
symbol above.
All ordinary and extraordinary
maintenance operations on the
machine must be carried out
exclusively by competent operators
authorised by us.
In accordance to the 2006/42/CE
directive and revisions thereof it is
specified that “OPERATOR” is the
person(s) charged with installing,
running, adjusting, servicing,
cleaning, repairing and
transporting the machine.
The Operating Instructions form an
integral part of the machine and must
accompany the mincer for its whole
lifetime until demolition.
We recommend you read these
Instructions carefully before
performing any Installation/Use/
Maintenance operation. All
operators attending the machine
must know the directions contained
in the instruction manual.
The operator must be adequately trined
before starting to use the machine (in
accordance with paragraph 7.2 of prEN
12331).
Hand over this manual to any other
user or successive owner of the
machine.
La Minerva s.r.l. cannot be held responsible
for drawbacks, breakdowns, accidents, etc. as
a result of the lack of knowledge or non
application of the rules contained in these
Instructions Manual. The same is true for any
change, modification and/or for the installation
of non-authorised parts.
Avertissements
Generaux
Les opérations présentant un
danger potentiel pour les
opérateurs sont signalées par le
symbole représenté dessus.
Toutes les opérations d'entretien
et de réparation de la machine
doivent être effectuées
exclusivement par des techniciens
compétents agréés par notre
société.
Aux termes de la directive 2006/42/
CE modifiée, rappelons que par
“OPERATEUR” il faut entendre la ou
les personnes chargées
d’installer, de faire fonctionner,
d’effectuer l’entretien, de nettoyer,
de réparer et de transporter la
machine.
Cette Notice d’Utilisation fait partie
intégrante de la machine et doit
l’accompagner pendant toute sa durée
de vie, jusqu’à la démolition.
Lire attentivement cette Notice
d’Utilisation avant toute opération
d’Installation/Utilisation/Entretien.
L’utilisation de la machine par des
opérateurs ne connaissant pas les
prescriptions figurant dans la Notice est
interdite.
Avant d'utiliser la machinem l'opérateur
doit avoir reçu les instructions
nécessaires à cet effet (conformément
au paragrafe 7.2 du projet de norme EN
12331).
Remettre cette Notice à tout autre
utilisateur ou propriétaire ultérieur
de la machine.
La Société la Minerva s.r.l. décline toute
responsabilité en cas d’inconvénients, ruptures
accidents etc. dus à la non connaissance ou à
la non application des normes exposées dans
la présente Notice, ainsi qu’en cas de
modifications, variantes et/ou d’installation
d’accessoires non autorisés.